Gurbet Songtekst Nederlandse Vertaling
Özdemir Erdoğan-Gurbet
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Of
Van
Kime desem derdimi ben bulutlar
Wie moet ik het vertellen? Mijn probleem zijn wolken.
Bizi dost bildiklerimiz vurdular
Onze vrienden hebben ons neergeschoten.
Bir de gurbet yarası var hepsinden derin
Er is ook een wond van heimwee die dieper is dan die van allemaal.
Söyleyin memleketten bir haber mi var
Vertel me eens, is er nieuws uit jouw land?
Yoksa yarin gözyaşları mı bu yağmurlar
Of zijn deze regens de tranen van morgen?
İçerim yanıyor yar yar yaram pek derin
Mijn ingewanden branden, mijn wond is erg diep.
Bana nazlı yardan aman bir haber verin
Geef me goed nieuws van je terughoudende vriend
Of
Van
Bulutlar yarime selam söyleyin
Zeg hallo tegen mijn halve wolken
Kavuşma gününüz yakınmış deyin
Zeg dat uw reüniedag nabij is.
Felek yardan ırak koyduysa bizi
Als het lot ons ver van de liefde heeft gebracht,
Gurbet elde bir başıma neyleyim
Wat moet ik doen, alleen in een vreemd land?
Yardan ırak yaşanır mı söyleyin
Vertel me eens, is het mogelijk om zonder hulp te leven?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
