Rookmaaker Versuri Traducere în Română
palavrantiga - Rookmaaker
by palavrantiga
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Palavrantiga - Rookmaaker
Palavrantiga - Rookmaaker
Key: C
Cheie: C
Eu leio rookmaaker, voc jean paul sartr.
Am citit rookmaaker, tu jean paul sartr.
A cidade foi tomada pelos homens.
Orașul a fost luat de bărbați.
Na cidade dos homens tem gente que consegue ler,
În orașul bărbaților sunt oameni care știu să citească,
Mas os outros esto ncios pra ti.
Dar ceilalți sunt ignoranți pentru tine.
Eu canto keith grenn, voc canta o que ?
Eu cânt Keith Grenn, ce cânți?
A cidade est cheia de sons.
Orașul este plin de sunete.
Na cidade dos homens tem gente que consegue ouvir,
În orașul oamenilor sunt oameni care aud,
Mas os outros esto surdos para ti.
Dar alții sunt surzi pentru tine.
Refro:
Refren:
Vem jogando tudo pra fora.
El aruncă totul.
A verdade apressa minha hora.
Adevărul îmi grăbește timpul.
Vem revela a vida que nova.
Vino și dezvăluie noua viață.
Abre os meus olhos agora
Deschide-mi ochii acum
Eu fico com a escola de rembrandt voc no dadasmo de berlim.
Eu stau la școala lui Rembrandt, tu în dadaismul din Berlin.
A cidade esta cheia de tinta.
Orașul este plin de vopsea.
Na cidade dos homens tem gente que consegue ver,
În orașul bărbaților sunt oameni care pot vedea,
Mas os outros esto cegos para ti.
Dar alții sunt orbi pentru tine.
Eu monto o paradoxo no palco. Voc anda zombando da Cruz.
Am pus paradoxul pe scenă. Îți bat joc de Cruce.
A cidade est cheia de atores.
Orașul este plin de actori.
Na cidade dos homens tem gente que consegue dizer,
În orașul bărbaților sunt oameni care pot spune:
mas os outros esto mudos pra Ti.
dar ceilalți sunt muți față de Tine.
Vem jogando tudo pra fora.
El aruncă totul.
A verdade apressa minha hora.
Adevărul îmi grăbește timpul.
Vem revela a vida que nova.
Vino și dezvăluie noua viață.
Abre os meus olhos agora
Deschide-mi ochii acum
Toda vez que procuro pra mim algo pra ler, ouvir, olhar e dizer,
De fiecare dată când caut ceva să citesc, să ascult, să mă uit și să spun,
Senhor sabe o que eu quero.
Domnul știe ce vreau.
No me furto a certeza: es a vida que eu quero. Deus eu sei
Nu mă sfiesc de la certitudine: este viața pe care mi-o doresc. Doamne, știu
Am = X 0 2 2 1 0
Am = X 0 2 2 1 0
C = X 3 2 0 1 0
C = X 3 2 0 1 0
C/G = 3 3 2 X 1 X
C/G = 3 3 2 X 1
D/A = X 0 X 2 3 2
D/A = X 0 X 2 3 2
Em = 0 2 2 0 0 0
In = 0 2 2 0 0 0
F = 1 3 3 2 1 1
F = 1 3 3 2 1 1
G = 3 2 0 0 0 3
G = 3 2 0 0 0 3
www.palavraantiga.com
www.palavraantiga.com
This is a amazing song of the brazilian Band Palavrantiga
Aceasta este o melodie uimitoare a trupei braziliene Palavrantiga
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
