Rookmaaker Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
palavrantiga - Rookmaaker
by palavrantiga
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Palavrantiga - Rookmaaker
Palavrantiga - Rookmaaker
Key: C
Anahtar: C
Eu leio rookmaaker, voc jean paul sartr.
Rookmaaker'ı okudum, sen Jean Paul Sartr.
A cidade foi tomada pelos homens.
Şehir erkekler tarafından ele geçirildi.
Na cidade dos homens tem gente que consegue ler,
Erkeklerin şehrinde okuyabilen insanlar var,
Mas os outros esto ncios pra ti.
Ama diğerleri sana karşı cahildir.
Eu canto keith grenn, voc canta o que ?
Ben Keith Grenn'i söylüyorum, sen ne söylüyorsun?
A cidade est cheia de sons.
Şehir seslerle dolu.
Na cidade dos homens tem gente que consegue ouvir,
İnsanların şehrinde duyabilen insanlar var,
Mas os outros esto surdos para ti.
Ama diğerleri sana sağır.
Refro:
Koro:
Vem jogando tudo pra fora.
Herşeyi çöpe atıyor.
A verdade apressa minha hora.
Gerçek zamanımı hızlandırır.
Vem revela a vida que nova.
Gelin ve yeni hayatı ortaya çıkarın.
Abre os meus olhos agora
Şimdi gözlerimi aç
Eu fico com a escola de rembrandt voc no dadasmo de berlim.
Ben Rembrandt'ın okulunda kalıyorum, sen de Berlin'in Dadaizminde.
A cidade esta cheia de tinta.
Şehir boyayla dolu.
Na cidade dos homens tem gente que consegue ver,
İnsanların şehrinde görebilen insanlar var,
Mas os outros esto cegos para ti.
Ama diğerleri sana karşı kör.
Eu monto o paradoxo no palco. Voc anda zombando da Cruz.
Paradoksu sahnede kurdum. Haçla alay ediyorsun.
A cidade est cheia de atores.
Şehir aktörlerle dolu.
Na cidade dos homens tem gente que consegue dizer,
Erkeklerin şehrinde şöyle diyebilecek insanlar var:
mas os outros esto mudos pra Ti.
ama diğerleri Sana karşı dilsizdir.
Vem jogando tudo pra fora.
Herşeyi çöpe atıyor.
A verdade apressa minha hora.
Gerçek zamanımı hızlandırır.
Vem revela a vida que nova.
Gelin ve yeni hayatı ortaya çıkarın.
Abre os meus olhos agora
Şimdi gözlerimi aç
Toda vez que procuro pra mim algo pra ler, ouvir, olhar e dizer,
Okuyacak, dinleyecek, bakacak ve söyleyecek bir şey aradığımda,
Senhor sabe o que eu quero.
Rabbim ne istediğimi biliyor.
No me furto a certeza: es a vida que eu quero. Deus eu sei
Kesinlikten çekinmiyorum: İstediğim hayat bu. Tanrım biliyorum
Am = X 0 2 2 1 0
Am = X 0 2 2 1 0
C = X 3 2 0 1 0
C = X 3 2 0 1 0
C/G = 3 3 2 X 1 X
C/G = 3 3 2 X 1
D/A = X 0 X 2 3 2
D/A = X 0 X 2 3 2
Em = 0 2 2 0 0 0
= 0 2 2 0 0 0
F = 1 3 3 2 1 1
F = 1 3 3 2 1 1
G = 3 2 0 0 0 3
G = 3 2 0 0 0 3
www.palavraantiga.com
www.palavraantiga.com
This is a amazing song of the brazilian Band Palavrantiga
Bu Brezilyalı grup Palavrantiga'nın harika bir şarkısı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.