Los malaventurados no lloran 歌詞 日本語訳
パンダ - 不幸な人は泣かないでください
by Panda
Panda - Los malaventurados no lloran の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
intro:
イントロ:
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
*guitarra 1* *guitar 1*
*ギター 1* *ギター 1*
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
*guitarra 1* *guitar 1*
*ギター 1* *ギター 1*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-Se que esta en algun lugar mejor-.-Donde no hay abuso-
-彼がもっと良いところにいるのはわかっています--虐待のないところ-
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
*guitarra 1* *guitar 1*
*ギター 1* *ギター 1*
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
-Fuera de este mundo-.-Quiero-
-この世界から-.-欲しい-
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
*guitarra 1* *guitar 1*
*ギター 1* *ギター 1*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-Encontrar el medio para yo-.-poder hablarle a ella-
-私のための道を見つけてください--彼女と話せるように-
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
*guitarra 1* *guitar 1*
*ギター 1* *ギター 1*
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
-Poder decirle a ella-.
~彼女に伝えられるように~。
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
*guitarra 1* *guitar 1*
*ギター 1* *ギター 1*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-Que aqui-.-Todo esta peor-........-Que al igual que ella
-それはここです-.-すべてが悪化しています-....-それはまさに彼女と同じです
*guitarra 1 y 2*
*ギター 1 と 2*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-Mi voluntad tambien muri-. -Yo quiero platicar-
-私の意志も死んだ。 ~話したいです~
*guitarra 1 y 2*
*ギター 1 と 2*
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
-Que todo sale mal-
~すべてがうまくいかないということ~
*guitarra 1 y 2*
*ギター 1 と 2*
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-Que yo lo alcanzaria-.- -Teniendo la oportunidad-
-私がそれに到達するとは-。 -機会があるなら-
*guitarra 1 y 2*
*ギター 1 と 2*
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
*guitarra 1* *guitar 1*
*ギター 1* *ギター 1*
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
*guitarra 1* *guitar 1*
*ギター 1* *ギター 1*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-Se que ella se siente mejor-.-Alla no hay suplicio-
-彼女が気分が良くなっているのはわかっています--そこには拷問はありません-
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
*guitarra 1* *guitar 1*
*ギター 1* *ギター 1*
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
-Seria muy impulsivo-.
―それは非常に衝動的でしょう―。
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
*guitarra 1* *guitar 1*
*ギター 1* *ギター 1*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-El utilizar el medio y llegar-
~媒体の使い方と到着~
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
*guitarra 1* *guitar 1*
*ギター 1* *ギター 1*
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
-A lo desconocido-.-Sentirla al lado mio-
~未知へ~ ~彼女を隣に感じて~
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
*guitarra 1* *guitar 1*
*ギター 1* *ギター 1*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-Y decir que todo esta peor-.-Que al igual que ella-
-そして、すべてが悪化したと言う - 彼女と同じように -
*guitarra 1 y 2*
*ギター 1 と 2*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-Mi esperanza se muri-
-私の希望は消えた-
*guitarra 1 y 2*
*ギター 1 と 2*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-La quiero abrazar-.-Que todo sea igual-
-彼女を抱きしめたい-.-すべてが同じになるように-
*guitarra 1 y 2*
*ギター 1 と 2*
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-Mi vida ya es tan gris-.-Que el dolor jams se marchara-
-私の人生はすでに灰色です--その痛みは決して消えることはありません-
*guitarra 1 y 2*
*ギター 1 と 2*
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Me vendria bien recordar
覚えておけば良かった
debo yo recordar
覚えておかなければなりません
y sentir ser mejor es mejor
そして気分が良くなるのは良いことです
no creer en el amor
愛を信じない
asi como le hago yo.
私と同じように。
- La deberia de odiar
- 彼女を憎むべきだ
por dejarme aqui
私をここに残してくれて
pero ella no escogio
でも彼女は選ばなかった
soy un simple amante loco yo que aprendido mi leccion ...
私は単なるクレイジーな恋人です、私は教訓を学びました...
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
*guitarra 1*
*ギター1*
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
-Se que esta en un lugar mejor donde no hay abuso fuera de este mundo
-彼が虐待のない、より良い場所にいることを私は知っています。
-Quiero encontrar el medio para yo poder hablar con ella poder decirle a ella
-彼女と話すことができる、彼女に伝えることができる方法を見つけたいです。
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
-Que aqui-.-Todo esta peor-...........-Que al igual que ella-
-あれはここで-.-すべてが悪化しています-......................-それはまさに彼女と同じです-
*guitarra 1 y 2*
*ギター 1 と 2*
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
-Mi voluntad tambien muri-
~私の意志も死んだ~
*guitarra 1 y 2*
*ギター 1 と 2*
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-La quiero saludar-.-A su oido suspirar-
-彼女に挨拶したいです-。-彼女の耳元でため息をつきます-
*guitarra 1 y 2*
*ギター 1 と 2*
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
-Por mientras yo la extrao mi vida desvanece mas-
-彼女がいなくて寂しい間、私の人生はさらに色あせていきます-
*guitarra 1 y 2*
*ギター 1 と 2*
*bajo* *bass*
*ベース* *ベース*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
