Beautiful Birds Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yolcu - Güzel Kuşlar

by Passenger

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Passenger Beautiful Birds

Intro: (if too complicated for you to look into a tab then you can play Em C Dadd4 G 2x)
Giriş: (bir sekmeye bakamayacak kadar karmaşıksa Em C Dadd4 G 2x oynayabilirsiniz)
B------3------3------0-------|------3------3------3------|------3------3------0------|----1~3---3----0~1-0--|
B------3------3------0-------|------3------3------3------|------3------3------0------|----1~3---3----0~1-0--|
Do you remember when we were two beautiful birds we would
İki güzel kuş olduğumuz zamanları hatırlıyor musun?
light up the sky as we fly,
uçarken gökyüzünü aydınlatıyoruz
You were orange in red like the sun when it sets,
Güneşin battığı zamanki gibi kırmızılı turuncuydun,
i was green as an apple's eye
bir elmanın gözü kadar yeşildim
You said you loved all the songs that I sing
Söylediğim tüm şarkıları sevdiğini söyledin
like nothing you'd ever heard
daha önce duyduğun hiçbir şeye benzemiyor
And said I loved you with all of my heart, When,
Ve seni tüm kalbimle sevdiğimi söyledim
We were two beautiful birds
Biz iki güzel kuştuk
Intro (slightly different) (if with chords its the same) (this part)
Giriş (biraz farklı) (eğer akorlarla aynıysa) (bu bölüm)
B------3------3------0-------|------3------3------3------|-----------0--3-----0-|----1~2---2----0~1-0--|
B------3------3------0----------|------3------3------3----------|-----------0--3-----0-|----1~2---2----0~1-0--|
remember when we were two beautiful birds?
İki güzel kuş olduğumuz zamanları hatırlıyor musun?
we would sing when the morning will come,
sabah olduğunda şarkı söylerdik
You are silver and blue like the moon when it's new
Yeni ay gibi gümüş ve mavisin
I was gold as a summer sun,
Bir yaz güneşi kadar altındım
But one day you asked for a different song,
Ama bir gün farklı bir şarkı istedin,
One that I just couldn't sing,
Söyleyemediğim bir şarkı
I got the melody sharp and the words all wrong,
Melodiyi keskin ve kelimeleri yanlış anladım.
Those were the last days of spring,
Baharın son günleriydi
Am Em Em(E string will go to G like this |--0-2-3|)
Am Em Em(E dizesi G'ye şu şekilde gidecek |--0-2-3|)
To build a nest we pecked feathers from our chests,
Yuva kurmak için göğsümüzdeki tüyleri gagaladık,
Like a book tearing out every page, (Em G)
Her sayfasını yırtan bir kitap gibi, (Em G)
Am Em Em(E string will go to G like this |--0-2-3|)
Am Em Em(E dizesi G'ye şu şekilde gidecek |--0-2-3|)
We weren't to know that these feathers will grow
Bu tüylerin büyüyeceğini bilmiyorduk
Into a beautiful cage
Güzel bir kafese
B----8---8------------|-----3------2------3-----|------3------3------0------|----1~3---3----0~1------0--|
B----8---8-----------|-----3------2------3-----|------3------3------0------|----1~3---3----0~1------0--|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.