Flight of the Crow Letras Tradução em Português
Passageiro - Vôo do Corvo
by Passenger
Passenger - Flight of the Crow letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Flight Of The Crow chords
Acordes do Voo do Corvo
Passenger
Passageiro
Capo II
Capo II
one two three four
um dois três quatro
Well sometimes, I get tired of waking up on my own
Bem, às vezes eu me canso de acordar sozinho
And sometimes, I feel like I want to go home
E às vezes sinto que quero ir para casa
But the cars they keep on driving
Mas os carros que eles continuam dirigindo
Down a road that doesn't seem to end
Por uma estrada que parece não ter fim
So we're following owls in the flight of the crow,
Então estamos seguindo as corujas no vôo do corvo,
Living where its green,
Vivendo onde é verde,
But what good is it though?
Mas para que serve isso?
Life getting narrower the further you go,
A vida fica mais estreita quanto mais você avança,
Sunset's before they rise
O pôr do sol é antes de eles nascerem
It's there in the shadows where nobody goes,
Está lá nas sombras onde ninguém vai,
It's there in the dark but what good is it though,
Está lá no escuro, mas de que adianta,
It's a vanishing point on a shimmering road
É um ponto de fuga em uma estrada brilhante
And there when I close my eyes
E lá quando eu fecho meus olhos
Well sometimes,
Bem, às vezes,
Yeah, it's hard to know the way to go
Sim, é difícil saber o caminho a seguir
When the waters rise around you
Quando as águas sobem ao seu redor
And the fire rages down below
E o fogo arde lá embaixo
So we're following owls in the flight of the crow,
Então estamos seguindo as corujas no vôo do corvo,
Living where its green,
Vivendo onde é verde,
But what good is it though?
Mas para que serve isso?
Life gets narrower the further you go,
A vida fica mais estreita quanto mais você avança,
Sunset's before they rise
O pôr do sol é antes de eles nascerem
It's there in the shadows where nobody goes,
Está lá nas sombras onde ninguém vai,
It's there in the dark but what good is it though,
Está lá no escuro, mas de que adianta,
It's a vanishing point on a shimmering road
É um ponto de fuga em uma estrada brilhante
And there when I close my eyes
E lá quando eu fecho meus olhos
Oh no oh oh oh
Ah, não, ah, ah, ah
love oh oh oh oh
amor, ah, ah, ah, ah
Cause we're bullets and we fire from shot guns
Porque somos balas e atiramos com armas de fogo
Flying through birthday's and new years
Voando pelos aniversários e anos novos
Yeah, we're rolling stones,
Sim, estamos rolando pedras,
But the moss keeps growing around
Mas o musgo continua crescendo
Hearts and our eyes and our ears
Corações e nossos olhos e nossos ouvidos
Cause we're bullets and we fire from shot guns
Porque somos balas e atiramos com armas de fogo
Flying through birthday's and new years
Voando pelos aniversários e anos novos
Yeah, we're rolling stones,
Sim, estamos rolando pedras,
But the moss keeps growing around
Mas o musgo continua crescendo
Hearts and our eyes and our ears
Corações e nossos olhos e nossos ouvidos
So we're following owls in the flight of the crow,
Então estamos seguindo as corujas no vôo do corvo,
Living where its green,
Vivendo onde é verde,
But what good is it though?
Mas para que serve isso?
Life gets narrower the further you go,
A vida fica mais estreita quanto mais você avança,
Sunset's before they rise
O pôr do sol é antes de eles nascerem
It's there in the shadows where nobody goes,
Está lá nas sombras onde ninguém vai,
It's there in the dark but what good is it though,
Está lá no escuro, mas de que adianta,
It's a vanishing point on a shimmering road
É um ponto de fuga em uma estrada brilhante
And there when I close my eyes
E lá quando eu fecho meus olhos
It's there when I close my eyes,
Está lá quando fecho os olhos,
Only there when I close my eyes
Só lá quando fecho os olhos
set8
conjunto8
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
