Here We Go Paroles Traduction Française
Pat Green - C'est parti
by Pat Green
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song - Here We Go
Chanson - On y va
Album - Dancehall Dreamer, Here We Go, Billy Bobs
Album - Dancehall Dreamer, On y va, Billy Bobs
Artist - Pat Green
Artiste - Pat Green
Intro - C--D--G-G/F#-Em-C---D---G
Intro - C--D--G-G/F#-Em-C---D---G
Now up and at'em here we go I'm off again to the rodeo, and I've sure got a
Maintenant, levez-vous et c'est parti, je repars au rodéo, et j'ai certainement un
lotta little things on my mind, One is a song I just started writing, another
J'ai plein de petites choses en tête, l'une est une chanson que je viens de commencer à écrire, une autre
is a girl I just finished fighting, she said it was me but Lord i just don't
C'est une fille que je viens de finir de combattre, elle a dit que c'était moi mais Seigneur, je ne le fais pas
believe her, and if you wanna know where I'm a coming from, just sit right
crois-la, et si tu veux savoir d'où je viens, assieds-toi bien
there and I'll tell you son, this life i life ain't as wonderful as it
là et je vais te le dire fils, cette vie, ma vie n'est pas aussi merveilleuse qu'elle
appears.
apparaît.
Here I go again just singing in this dive,
Me voilà reparti en chantant dans cette plongée,
Lone Star Beer in my cereal is keeping me alive,
La bière Lone Star dans mes céréales me maintient en vie.
I gave up on Nashville along time ago,
J'ai abandonné Nashville il y a longtemps,
yeah but here I go, Lord once again, here i go.
ouais mais j'y vais, Seigneur encore une fois, j'y vais.
Now I don't need to be too rich, I'm just an old hard-headed
Maintenant, je n'ai pas besoin d'être trop riche, je suis juste un vieux têtu
sonuvabitch, with my eyes still set on the glory days, Back in the times
sonuvabitch, avec mes yeux toujours fixés sur les jours de gloire, retour dans le temps
of the Dukes of Hazzard i was listening to Willie and Ol' Merle Haggard, and
des ducs de Hazzard, j'écoutais Willie et Ol' Merle Haggard, et
smiling just a little as i poked along in my truck, now theres a lot of
souriant juste un peu alors que je fouinais dans mon camion, maintenant il y a beaucoup de
poor folks in my situation with the years of heartache and frustration,
pauvres gens dans ma situation avec des années de chagrin et de frustration,
just kinda watched my Nashville dreams turned into years.
j'ai juste vu mes rêves à Nashville se transformer en années.
Now let me tell you folks it don't really matter, that beer drinkin'
Maintenant, laissez-moi vous dire, les amis, que boire de la bière n'a pas vraiment d'importance.
never made you fatter, it's all those night on the couch with the T.V.
ça ne t'a jamais fait grossir, c'est toutes ces nuits sur le canapé avec la télé.
dinner, and after twelve years with the Copenhagen, I've finally found I
dîner, et après douze ans au Copenhague, j'ai enfin trouvé que je
was mistaken, it's not going to be something to add some years to my
je me suis trompé, ça ne va pas être quelque chose qui ajoutera quelques années à mon
life, and that's why I'm still dipping it today, and every morning I hear
la vie, et c'est pourquoi je le plonge encore aujourd'hui, et chaque matin j'entends
momma say, that shit is gonna kill you if the women don't get you first.
maman dit, cette merde va te tuer si les femmes ne t'attrapent pas en premier.
Let me know if ya'll have any question. It shouldn't be that hard to get
Faites-moi savoir si vous avez des questions. Ça ne devrait pas être si difficile à obtenir
the rythem down, but let me know if you are having any problems.
le rythme baisse, mais faites-moi savoir si vous rencontrez des problèmes.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
