Born in Puerto Rico كلمات أغنية ترجمة عربية
بول سيمون - ولد في بورتوريكو
by Paul Simon
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was born in PuertoRico,
لقد ولدت في بورتوريكو،
we came here when I was a child,
لقد جئنا إلى هنا عندما كنت طفلاً،
before I reached the age of 16
قبل أن أبلغ سن 16 عامًا
I was runnin' with the gang and we were wild
لقد كنت أركض مع العصابة وكنا متوحشين
He keeps looking but he don´t recognize me,
يستمر بالبحث لكنه لا يتعرف علي
some guy from Lexington or Park
رجل من ليكسينغتون أو بارك
Red beans and rice from kitchen window,
الفاصوليا الحمراء والأرز من نافذة المطبخ،
it's supper time and the Barrio is dark
لقد حان وقت العشاء والباريو مظلم
No one knows you like I do,
لا أحد يعرفك مثلي،
nobody can know your heart the way I do
لا أحد يستطيع أن يعرف قلبك بالطريقة التي أعرفها
No one can testify to all that you´ve been through, but I will
لا أحد يستطيع أن يشهد على كل ما مررت به، لكنني سأفعل
I was born in Puerto Rico, and my blood is Taino,
لقد ولدت في بورتوريكو، ودمي هو تاينو،
Spanish Carribean my soul
الاسبانية الكاريبي روحي
We came here wearing summer clothes in winter,
جئنا هنا نرتدي ملابس الصيف في الشتاء،
hearts of sunshine in the cold
قلوب تشرق الشمس في البرد
Your family rented this apartment,
لقد استأجرت عائلتك هذه الشقة،
you'd watch the streetlamps from your perch
كنت تشاهد مصابيح الشوارع من مقعدك
In the sacramental hour your stepfather in black
في الساعة المقدسة زوج أمك باللون الأسود
preached the fire of the Pentecostal church
بشر بنار الكنيسة الخمسينية
No one knows you like I do,
لا أحد يعرفك مثلي،
nobody can know your heart the way I do
لا أحد يستطيع أن يعرف قلبك بالطريقة التي أعرفها
No one can testify to all that you've
لا أحد يستطيع أن يشهد على كل ما لديك
been through but this will
تم من خلال ولكن هذه الإرادة
I was born in Puerto Rico,
لقد ولدت في بورتوريكو،
came here when I was a child
جئت إلى هنا عندما كنت طفلا
Small change and sunlight,
تغيير صغير وأشعة الشمس،
and I left these streets for good,
وغادرت هذه الشوارع إلى الأبد،
my days as short as they were wild
أيامي قصيرة بقدر ما كانت برية
I'm Carlos Apache, Angel Soto,
أنا كارلوس أباتشي، وأنجيل سوتو،
Frenchy Cordero, Babu Charlie Cruz
فرينشي كورديرو، بابو تشارلي كروز
Your features blurred in ev'ry grainy photo,
ملامحك غير واضحة في كل صورة محببة،
and fading headlines of the Daily News
وتلاشي عناوين الصحف اليومية
Wyltwyck school for crimonal children,
مدرسة ويلتويك للأطفال المجرمين,
Auburn, Brooklyn House of D.,
أوبورن، بروكلين هاوس أوف د.،
Dannemora, Sing-Sing, Attica,
دانيمورا، سينج سينج، أتيكا،
Greenhaven, 20 years inside, today you're free
جرينهافن، 20 عامًا في الداخل، اليوم أنت حر
You cannot even read your story,
لا يمكنك حتى قراءة قصتك،
the pages piling up in shame,
وتتراكم الصفحات خجلاً
before the words released you
قبل أن تطلقك الكلمات
The guard would kill the light,
سيقتل الحارس الضوء،
the night you took
الليلة التي أخذتها
The Capeman for your name
Capeman لاسمك
I was born in Puerto Rico (8x)
لقد ولدت في بورتوريكو (8x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
