Born in Puerto Rico 歌詞 日本語訳
ポール・サイモン - プエルトリコ生まれ
by Paul Simon
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was born in PuertoRico,
私はプエルトリコで生まれました、
we came here when I was a child,
私たちは子供の頃にここに来ました、
before I reached the age of 16
16歳になる前に
I was runnin' with the gang and we were wild
私はギャングと一緒に走っていた、そして私たちはワイルドだった
He keeps looking but he don´t recognize me,
彼はずっと探し続けていますが、私に気づかず、
some guy from Lexington or Park
レキシントンかパークから来た男
Red beans and rice from kitchen window,
キッチンの窓から小豆とご飯、
it's supper time and the Barrio is dark
夕食の時間だ、バリオは暗い
No one knows you like I do,
私ほどあなたのことを知っている人はいない、
nobody can know your heart the way I do
私のようにあなたの心を知ることは誰にもできません
No one can testify to all that you´ve been through, but I will
あなたが経験したことすべてを証言できる人は誰もいませんが、私は証言します
I was born in Puerto Rico, and my blood is Taino,
私はプエルトリコで生まれ、私の血はタイノです。
Spanish Carribean my soul
スペイン語 カリブの私の魂
We came here wearing summer clothes in winter,
冬に夏服を着てここに来ましたが、
hearts of sunshine in the cold
寒さの中での太陽の心
Your family rented this apartment,
あなたの家族はこのアパートを借りていて、
you'd watch the streetlamps from your perch
あなたは止まり木から街灯を眺めるだろう
In the sacramental hour your stepfather in black
聖餐の時間に黒服を着たあなたの継父
preached the fire of the Pentecostal church
ペンテコステ教会の火を説いた
No one knows you like I do,
私ほどあなたのことを知っている人はいない、
nobody can know your heart the way I do
私のようにあなたの心を知ることは誰にもできません
No one can testify to all that you've
誰もあなたのすべてを証言することはできません
been through but this will
終わったが、これはそうなるだろう
I was born in Puerto Rico,
私はプエルトリコで生まれました、
came here when I was a child
子供の頃にここに来ました
Small change and sunlight,
小さな変化や太陽の光、
and I left these streets for good,
そして私はこの通りを永久に去りました、
my days as short as they were wild
私の日々は野生のように短かった
I'm Carlos Apache, Angel Soto,
私はカルロス・アパッチ、エンジェル・ソトです。
Frenchy Cordero, Babu Charlie Cruz
フレンチー・コルデロ、バブ・チャーリー・クルーズ
Your features blurred in ev'ry grainy photo,
粒子の粗い写真では顔立ちがぼやけてしまいますが、
and fading headlines of the Daily News
消えゆくデイリーニュースの見出し
Wyltwyck school for crimonal children,
犯罪者の子供たちのためのウィルトウィック学校、
Auburn, Brooklyn House of D.,
ブルックリン、オーバーン D. ハウス、
Dannemora, Sing-Sing, Attica,
ダンネモラ、シング・シング、アッティカ、
Greenhaven, 20 years inside, today you're free
グリーンヘブン、20年間閉じ込められていたが、今日は自由だ
You cannot even read your story,
あなたは自分の物語を読むことさえできません、
the pages piling up in shame,
恥ずかしくてページが積み重なって、
before the words released you
言葉があなたを解放する前に
The guard would kill the light,
衛兵は光を殺すだろう、
the night you took
あなたが撮った夜
The Capeman for your name
あなたの名前のケープマン
I was born in Puerto Rico (8x)
私はプエルトリコで生まれました (8x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
