Force of Nature Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
İnci Reçeli - Doğanın Gücü
by Pearl Jam
Pearl Jam - Force of Nature şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
FORCE OF NATURE - PEARL JAM
DOĞANIN GÜCÜ - İNCİ REÇELİ
Email: ji-rafa@hotmail.com
E-posta: ji-rafa@hotmail.com
Chords Used:
Kullanılan Akorlar:
Intro & Main Riff: Bm D --> x6
Giriş ve Ana Riff: Bm D --> x6
Understand she's a force of nature
Onun doğanın bir gücü olduğunu anlayın
Contraband hiding deep inside her soul
Kaçakçılık ruhunun derinliklerinde saklanıyor
Exorcising her will to lose con - trol
Kontrolü kaybetme isteğini kovmak
She lets go
Gitmesine izin veriyor
A common man, he don't stand a chance, no
Sıradan bir adamın hiç şansı yok, hayır
Wonderland pulling Alice in the hole
Harikalar Diyarı Alice'i deliğe çekiyor
No way to save someone who won't take the rope
İpi eline almayanı kurtarmanın yolu yok
And just let's go
Ve hadi gidelim
One man stands the edge of the ocean
Bir adam okyanusun kenarında duruyor
A beacon on dry land
Kuru arazide bir işaret
Eyes upon the horizon
Ufuktaki gözler
Em A G A (Bm... --> Main Riff)
Em A G A (Bm... --> Ana Riff)
In the dark be-fore the dawn
Şafaktan önceki karanlıkta
Hurricane has the trade winds blowing
Kasırga ticaret rüzgarlarını estiriyor
A gale force shaking windows in the storm
Fırtınada camları sallayan şiddetli bir kuvvet
Shipwreck on the rock that he calls home
Evim dediği kayanın üzerindeki gemi enkazı
With one light on
Bir ışık açıkken
Somewhere there's a siren singing
Bir yerlerde bir siren şarkı söylüyor
A song only he hears
Sadece kendisinin duyduğu bir şarkı
All the strenght that you might think
Düşünebileceğiniz tüm güç
Would disappear, re-sol-ving
Ortadan kaybolacak, yeniden çözülecek
One man stands alone, awaiting
Bir adam tek başına duruyor, bekliyor
For her to come home
Onun eve gelmesi için
Eyes upon the horizon
Ufuktaki gözler
In the dark be-fore the
Karanlıkta
Dark-ness meets the dawn
Karanlık şafakla buluşuyor
A Asus4 Bm Bsus2 --> x2
A Asus4 Bm Bsus2 --> x2
Makes me ache, makes me shake
Canımı acıtıyor, titretiyor
Is it so wrong to think that love can keep us safe?
Sevginin bizi güvende tutabileceğini düşünmek çok mu yanlış?
| This sounds good too: |
| Bu da kulağa hoş geliyor: |
| G A Bm A D G Bm A F# |
| G A Bm A D G Bm A F# |
| Is it so wrong to think that love can keep us safe? |
| Sevginin bizi güvende tutabileceğini düşünmek çok mu yanlış? |
'______________________________________________________'
'______________________________________________________'
Last I saw, he was out there waiting
Son gördüğümde dışarıda bekliyordu
A silhouette in the black light, full moon glow
Siyah ışıkta bir siluet, dolunay parıltısı
In the sand there he stands upon the
Orada kumun üzerinde duruyor
Shore forevermore
Sonsuza dek kıyıya
Somewhere there's a siren singing
Bir yerlerde bir siren şarkı söylüyor
A song only he hears
Sadece kendisinin duyduğu bir şarkı
All the strenght that you might think
Düşünebileceğiniz tüm güç
Would disappear, re-sol-ving
Ortadan kaybolacak, yeniden çözülecek
One man stands along, awaiting
Bir adam orada duruyor, bekliyor
For her to come home
Onun eve gelmesi için
Eyes are closed, you cannot know
Gözlerin kapalı bilemezsin
But his heart don't seem to roam, roam
Ama kalbi dolaşmıyor, dolaşıyor gibi görünmüyor
Solo: D A Bm G \ x2
Solo: D A Bm G \ x2
Please Rate!
Lütfen Değerlendirin!
...And Remember "Life Is Good"
...Ve Unutmayın "Hayat Güzeldir"
Steve Vai
Steve Vai
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
