Straylin Street Letra Traducción al Español

Pete Droge - Calle Straylin

by Pete Droge

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pete Droge Straylin Street

I couldn't get the bridge. If you can pass it on.
No pude llegar al puente. Si puedes pásalo.
CaddF x32011
CaddF x32011
Intro: Bb F C CaddF C
Introducción: Sib F C CaddF C
When I was younger I was torn afraid & lonely
Cuando era más joven estaba desgarrado por el miedo y la soledad.
I knew I had to move gotta hit the road
Sabía que tenía que moverme y salir a la carretera.
Someday I would move and hide out where no one could ever catch me
Algún día me mudaría y me escondería donde nadie pudiera atraparme.
Cause those are bound to move gotta hit the road
Porque esos están obligados a moverse, tienen que salir a la carretera.
Call for the hobo, but he was nowhere to be found
Llame al vagabundo, pero no lo encontraron por ningún lado.
Call for the hobo, but he was nowhere to be found
Llame al vagabundo, pero no lo encontraron por ningún lado.
He must be lost down on Straylin Street
Debe estar perdido en la calle Straylin.
He must be lost down on Straylin Street
Debe estar perdido en la calle Straylin.
I spend all my time chasin nowhere gettin higher
Paso todo mi tiempo persiguiendo a ninguna parte subiendo más
I found out I was nowhere and it hit me hard
Descubrí que no estaba en ninguna parte y me golpeó fuerte.
Thought I'd jump a train and head out for Pittsburgh Pennsylvania
Pensé en tomar un tren y dirigirme a Pittsburgh, Pensilvania.
But the brakeman passed me by cause he was blind
Pero el guardafrenos me pasó porque estaba ciego.
Call for the brakeman but he was nowhere to be found
Llame al guardafrenos pero no lo encontraron por ninguna parte.
Call for the brakeman but he was nowhere to be found
Llame al guardafrenos pero no lo encontraron por ninguna parte.
He must be lost down on Straylin Street
Debe estar perdido en la calle Straylin.
He must be lost down on Straylin Street
Debe estar perdido en la calle Straylin.
(bridge)
(puente)
Well say can't you help, help, help a man like me?
Bueno, ¿no puedes ayudar, ayudar, ayudar a un hombre como yo?
Well say can't you help, help, help a man like me?
Bueno, ¿no puedes ayudar, ayudar, ayudar a un hombre como yo?
Well say can't you help, help, help a man like me?
Bueno, ¿no puedes ayudar, ayudar, ayudar a un hombre como yo?
Or are you lost down on Straylin Street
¿O estás perdido en la calle Straylin?
Or are you lost down on Straylin Street
¿O estás perdido en la calle Straylin?
Well I hit the road with my bag full of my laundry
Bueno, salgo a la carretera con mi bolso lleno de ropa sucia.
I carried my book in my right hand
Llevaba mi libro en mi mano derecha
Karouac's got his words that reach for the young and the ramble hearted
Karouac tiene palabras que llegan a los jóvenes y a los de corazón divagante.
Cause those are bound to move gotta hit the road
Porque esos están obligados a moverse, tienen que salir a la carretera.
Call for the rider but he was nowhere to be found
Llame al jinete pero no lo encontraron por ninguna parte.
Call for the rider but he was nowhere to be found
Llame al jinete pero no lo encontraron por ninguna parte.
He must be lost down on Straylin Street
Debe estar perdido en la calle Straylin.
He must be lost down on Straylin Street
Debe estar perdido en la calle Straylin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.