Straylin Street 歌詞 日本語訳

ピート・ドロゲ - ストレイリン・ストリート

by Pete Droge

Pete Droge - Straylin Street の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Straylin Street - Pete Droge
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pete Droge Straylin Street

I couldn't get the bridge. If you can pass it on.
橋が取れなかった。引き継いで頂ければ。
CaddF x32011
CaddF x32011
Intro: Bb F C CaddF C
イントロ: Bb F C CaddF C
When I was younger I was torn afraid & lonely
若い頃は怖くて寂しかった
I knew I had to move gotta hit the road
移動しなければならないことはわかっていた、道路に出なければならない
Someday I would move and hide out where no one could ever catch me
いつか私は引っ越して、誰にも捕まえられない場所に隠れるだろう
Cause those are bound to move gotta hit the road
だってそれらは必ず移動して道路に出なければならないから
Call for the hobo, but he was nowhere to be found
放浪者を呼んだがどこにも見つからなかった
Call for the hobo, but he was nowhere to be found
放浪者を呼んだがどこにも見つからなかった
He must be lost down on Straylin Street
彼はストレイリン・ストリートで迷っているに違いない
He must be lost down on Straylin Street
彼はストレイリン・ストリートで迷っているに違いない
I spend all my time chasin nowhere gettin higher
私はどこにも上がれないことを追いかけてすべての時間を費やしています
I found out I was nowhere and it hit me hard
自分がどこにもいないことに気づき、とてもショックを受けた
Thought I'd jump a train and head out for Pittsburgh Pennsylvania
電車に飛び乗ってペンシルベニア州ピッツバーグに行こうと思った
But the brakeman passed me by cause he was blind
でもブレーキ係は目が見えなかったので私を追い抜いていきました
Call for the brakeman but he was nowhere to be found
ブレーキマンを呼んだがどこにも見つからなかった
Call for the brakeman but he was nowhere to be found
ブレーキマンを呼んだがどこにも見つからなかった
He must be lost down on Straylin Street
彼はストレイリン・ストリートで迷っているに違いない
He must be lost down on Straylin Street
彼はストレイリン・ストリートで迷っているに違いない
(bridge)
(橋)
Well say can't you help, help, help a man like me?
そうですね、私のような男を助けて、助けて、助けてもらえないのですか?
Well say can't you help, help, help a man like me?
そうですね、私のような男を助けて、助けて、助けてもらえないのですか?
Well say can't you help, help, help a man like me?
そうですね、私のような男を助けて、助けて、助けてもらえないのですか?
Or are you lost down on Straylin Street
それともストレイリン・ストリートで迷っているのですか
Or are you lost down on Straylin Street
それともストレイリン・ストリートで迷っているのですか
Well I hit the road with my bag full of my laundry
さて、私は洗濯物をバッグにいっぱいにして道路に出ました
I carried my book in my right hand
私は右手に本を持っていました
Karouac's got his words that reach for the young and the ramble hearted
カルアックの言葉は、若者やとりとめのない心の人々に届く
Cause those are bound to move gotta hit the road
だってそれらは必ず移動して道路に出なければならないから
Call for the rider but he was nowhere to be found
ライダーを呼びましたがどこにも見つかりませんでした
Call for the rider but he was nowhere to be found
ライダーを呼びましたがどこにも見つかりませんでした
He must be lost down on Straylin Street
彼はストレイリン・ストリートで迷っているに違いない
He must be lost down on Straylin Street
彼はストレイリン・ストリートで迷っているに違いない

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.