Straylin Street Testo Traduzione Italiana

Pete Droge - Straylin Street

by Pete Droge

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pete Droge Straylin Street

I couldn't get the bridge. If you can pass it on.
Non sono riuscito a raggiungere il ponte. Se puoi, passalo.
CaddF x32011
CaddF x32011
Intro: Bb F C CaddF C
Introduzione: Bb F C CaddF C
When I was younger I was torn afraid & lonely
Quando ero più giovane ero pieno di paura e di solitudine
I knew I had to move gotta hit the road
Sapevo che dovevo muovermi, dovevo mettermi in viaggio
Someday I would move and hide out where no one could ever catch me
Un giorno mi sarei trasferito e mi sarei nascosto dove nessuno avrebbe mai potuto prendermi
Cause those are bound to move gotta hit the road
Perché quelli sono destinati a muoversi, devo mettersi in viaggio
Call for the hobo, but he was nowhere to be found
Chiamate il vagabondo, ma non si trovava da nessuna parte
Call for the hobo, but he was nowhere to be found
Chiamate il vagabondo, ma non si trovava da nessuna parte
He must be lost down on Straylin Street
Deve essersi perso in Straylin Street
He must be lost down on Straylin Street
Deve essersi perso in Straylin Street
I spend all my time chasin nowhere gettin higher
Trascorro tutto il mio tempo rincorrendo il nulla per arrivare più in alto
I found out I was nowhere and it hit me hard
Ho scoperto che non ero da nessuna parte e questo mi ha colpito duramente
Thought I'd jump a train and head out for Pittsburgh Pennsylvania
Ho pensato di prendere il treno e andare a Pittsburgh Pennsylvania
But the brakeman passed me by cause he was blind
Ma il frenatore mi ha superato perché era cieco
Call for the brakeman but he was nowhere to be found
Chiamato il frenatore ma non si trovava da nessuna parte
Call for the brakeman but he was nowhere to be found
Chiamato il frenatore ma non si trovava da nessuna parte
He must be lost down on Straylin Street
Deve essersi perso in Straylin Street
He must be lost down on Straylin Street
Deve essersi perso in Straylin Street
(bridge)
(ponte)
Well say can't you help, help, help a man like me?
Beh, dimmi, non puoi aiutare, aiutare, aiutare un uomo come me?
Well say can't you help, help, help a man like me?
Beh, dimmi, non puoi aiutare, aiutare, aiutare un uomo come me?
Well say can't you help, help, help a man like me?
Beh, dimmi, non puoi aiutare, aiutare, aiutare un uomo come me?
Or are you lost down on Straylin Street
Oppure ti sei perso in Straylin Street
Or are you lost down on Straylin Street
Oppure ti sei perso in Straylin Street
Well I hit the road with my bag full of my laundry
Bene, sono partito con la borsa piena di biancheria
I carried my book in my right hand
Tenevo il libro nella mano destra
Karouac's got his words that reach for the young and the ramble hearted
Karouac ha parole che raggiungono i giovani e i cuori vagabondi
Cause those are bound to move gotta hit the road
Perché quelli sono destinati a muoversi, devo mettersi in viaggio
Call for the rider but he was nowhere to be found
Chiamate il cavaliere ma non si trovava da nessuna parte
Call for the rider but he was nowhere to be found
Chiamate il cavaliere ma non si trovava da nessuna parte
He must be lost down on Straylin Street
Deve essersi perso in Straylin Street
He must be lost down on Straylin Street
Deve essersi perso in Straylin Street

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.