Fill the World With Love Paroles Traduction Française

Petula Clark - Remplissez le monde d'amour

by Petula Clark

Petula Clark - Fill the World With Love paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Fill the World With Love - Petula Clark
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Petula Clark Fill the World With Love

In the morning of my life I shall look to the sunrise.
Le matin de ma vie, je regarderai le lever du soleil.
At a moment in my life when the world is new.
A un moment de ma vie où le monde est nouveau.
And the blessing I shall ask is that God will grant me,
Et la bénédiction que je demanderai, c'est que Dieu m'accordera,
To be brave and strong and true,
Pour être courageux, fort et vrai,
And to fill the world with love my whole life through.
Et pour remplir le monde d'amour toute ma vie.
(Chorus)
(Refrain)
And to fill the world with love
Et pour remplir le monde d'amour
And to fill the world with love
And to fill the world with love
And to fill the world with love my whole life through
Et pour remplir le monde d'amour toute ma vie
In the noontime of my life I shall look to the sunshine,
À midi de ma vie, je regarderai le soleil,
At a moment in my life when the sky is blue.
A un moment de ma vie où le ciel est bleu.
And the blessing I shall ask shall remain unchanging.
Et la bénédiction que je demanderai restera inchangée.
To be brave and strong and true,
Pour être courageux, fort et vrai,
And to fill the world with love my whole life through
Et pour remplir le monde d'amour toute ma vie
(Chorus)
(Refrain)
In the evening of my life I shall look to the sunset,
Le soir de ma vie je regarderai le coucher du soleil,
At a moment in my life when the night is due.
A un moment de ma vie où la nuit vient.
And the question I shall ask only I can answer.
Et je suis le seul à pouvoir répondre à la question que je poserai.
Was I brave and strong and true?
Étais-je courageux, fort et vrai ?
Did I fill the world with love my whole life through?
Ai-je rempli le monde d’amour toute ma vie ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.