Sakinleştim Songtekst Nederlandse Vertaling
Pinhani - Ik kalmeerde
by Pinhani
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sakinleştim, tuz bastım yarama
Ik kalmeerde en goot zout in mijn wonden
Belki sonsuza kadar sustu yüreğim
Misschien is mijn hart voor altijd stil
Sakinleştim, yok, olmaz bi daha
Ik ben gekalmeerd, nee, het zal niet meer gebeuren
Böyle resmine bakıp ordan severim
Ik kijk zo naar je foto en vind het vanaf daar geweldig.
Deli deli bağırırken buldular beni
Ze vonden mij schreeuwend gek
Bir odaya bir başıma koydular beni
Ze stopten me alleen in een kamer
Ama yine tehlikeli buldular beni
Maar ze vonden mij weer gevaarlijk
Öyle miyim?
Ben ik?
Yatağıma yatmıştım, uyandırdılar
Ik lag op mijn bed, ze maakten me wakker
Hep içime atmıştım, utandırdılar
Ik hield het altijd voor mezelf, ik schaamde me ervoor
Deli gibi sevmiştim, zayıf sandılar
Ik hield als een gek, ze dachten dat ik zwak was
Öyle miyim?
Ben ik?
Sakinleştim, tuz bastım yarama
Ik kalmeerde en goot zout in mijn wonden
Belki sonsuza kadar sustu yüreğim
Misschien is mijn hart voor altijd stil
Sakinleştim, yok, olmaz bi daha
Ik ben gekalmeerd, nee, het zal niet meer gebeuren
Böyle resmine bakıp ordan severim
Ik kijk zo naar je foto en vind het vanaf daar geweldig.
Sakinleştim akşamdan sabaha
Ik kalmeerde van avond tot ochtend
Belki ders alır gönül, olmaz sebebim
Misschien leert mijn hart een les, mijn verstand niet
Sakinleştim, yok, olmaz bi daha
Ik ben gekalmeerd, nee, het zal niet meer gebeuren
Böyle resmine bakıp ordan severim
Ik kijk zo naar je foto en vind het vanaf daar geweldig.
Deli deli bağırırken buldular beni
Ze vonden mij schreeuwend gek
Bir odaya bir başıma koydular beni
Ze stopten me alleen in een kamer
Ama yine tehlikeli buldular beni
Maar ze vonden mij weer gevaarlijk
Öyle miyim?
Ben ik?
Sakinleştim, tuz bastım yarama
Ik kalmeerde en goot zout in mijn wonden
Belki sonsuza kadar sustu yüreğim
Misschien is mijn hart voor altijd stil
Sakinleştim, yok, olmaz bi daha
Ik ben gekalmeerd, nee, het zal niet meer gebeuren
Böyle resmine bakıp ordan severim
Ik kijk zo naar je foto en vind het vanaf daar geweldig.
Sakinleştim akşamdan sabaha
Ik kalmeerde van avond tot ochtend
Belki ders alır gönül, olmaz sebebim
Misschien leert mijn hart een les, mijn verstand niet
Sakinleştim, yok, olmaz bi daha
Ik ben gekalmeerd, nee, het zal niet meer gebeuren
Böyle resmine bakıp ordan severim
Ik kijk zo naar je foto en vind het vanaf daar geweldig.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.