Medicinals Testo Traduzione Italiana
PJ Harvey - Medicinali
by PJ Harvey
PJ Harvey - Medicinals testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
(Verse 1)
(Versetto 1)
I was walking through the National Mall
Stavo passeggiando per il National Mall
Thinking about medicinals, how they used to grow there
Pensando ai medicinali, a come crescevano lì
When the ground was a marshland
Quando il terreno era una palude
Undisturbed by human hands, and I heard their voices
Indisturbato dalle mani umane, e ho sentito le loro voci
(Chorus 1)
(Coro 1)
The sumac said, "We are always here"
Il sommacco disse: "Siamo sempre qui"
The witch hazel, "We are always here"
L'amamelide: "Siamo sempre qui"
The sassafras, "We are always here"
Il sassofrasso: "Siamo sempre qui"
The bluestem grasses always here
L'erba dal gambo blu è sempre qui
(Verse 2)
(Versetto 2)
I looked about, what did I see?
Mi sono guardato intorno, cosa ho visto?
Medicinals growin' around me, rising from the gravel
Le medicine crescono intorno a me, sollevandosi dalla ghiaia
Sumac and the witch hazel
Sommacco e l'amamelide
Come to soothe our pain, our souls, come to soothe our troubles
Vieni a lenire il nostro dolore, le nostre anime, vieni a lenire i nostri problemi
(Chorus 2)
(Coro 2)
The sumac said, "We are always here"
Il sommacco disse: "Siamo sempre qui"
The witch hazel, "We are always here"
L'amamelide: "Siamo sempre qui"
The sassafras, "We are always here"
Il sassofrasso: "Siamo sempre qui"
The bluestem grasses always here
L'erba dal gambo blu è sempre qui
(Outro)
(Finale)
But do you see that woman, sitting in the wheelchair?
Ma vedi quella donna, seduta sulla sedia a rotelle?
With her Redskins cap on backwards, what's that she's singing?
Con il berretto dei Redskins al contrario, cosa sta cantando?
As from inside a paper wrapper, she sips from a bottle
Come da un involucro di carta, sorseggia da una bottiglia
A new painkiller, for the native people
Un nuovo antidolorifico, per gli indigeni
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
