In diretta nel vento Liedtext Deutsche Übersetzung
Pooh – Lebe im Wind
by Pooh
Pooh - In diretta nel vento Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Vivo
Lebendig
mi piace la notte e ci vivo
Ich mag die Nacht und ich lebe dort
F#7/A# LA
con le mie sigarette
mit meinen Zigaretten
e il piatto che gira
und der Spinnteller
e dietro i vetri la citta.
und hinter dem Glas die Stadt.
Strano
Seltsam
il microfono e' come un bambino
Das Mikrofon ist wie ein Kind
F#7/A# LA
gli parlo e non so
Ich rede mit ihm und weiß es nicht
se dorme o mi ascolta
ob er schläft oder mir zuhört
la luce e' sciolta nel caffe'
Das Licht löst sich im Kaffee auf
horus 1
Horus 1
E ogni notte cosi' questa radio e' il mio mondo
Und jede Nacht wie diese ist dieses Radio meine Welt
coi dischi i giornali e gli scontrini del bar.
mit den Aufzeichnungen, den Zeitungen und den Barquittungen.
Senti senti il telefono ancora
Hören Sie, hören Sie noch einmal auf das Telefon
cch
cch
e' la solita signora, oh no!
Es ist die übliche Dame, oh nein!
Ed invece sei tu
Und stattdessen bist du es
ma senti che sorpresa
aber spüre, was für eine Überraschung
due giorni e due notti per dimenticarti
Zwei Tage und zwei Nächte, um dich zu vergessen
metto un disco per te poi vattene a dormire
Ich spiele eine Platte für dich und gehe dann schlafen
no, scusa, aspetta, dimmi dove sei.
Nein, tut mir leid, warte, sag mir, wo du bist.
immi
immi
stasera sei in casa da sola
Du bist heute Abend allein zu Hause
o parli nascosta
oder du sprichst versteckt
fra coperte e cuscino
zwischen Decken und Kissen
la radio e' li vicino a te
Das Radio ist in Ihrer Nähe
horus 2
Horus 2
e addosso cos'hai voglio saperti tutta
und was trägst du, ich will alles über dich wissen
ti voglio sentire come stando li'
Ich möchte dich spüren, als ob ich da wäre
senti, senti, volevi pensarci
Hör zu, hör zu, du wolltest darüber nachdenken
e allora ci hai pensato o no.
und dann hast du darüber nachgedacht oder nicht.
Metto un disco per te
Ich lege eine Platte für dich auf
e fra pensieri e suono
und zwischen Gedanken und Klang
mi torna la voglia di due giorni fa.
Es kommt mir vor wie vor zwei Tagen.
Parla ancora con me
Sprich noch einmal mit mir
l'antenna e' un'ombra bruna
Die Antenne ist ein brauner Schatten
contro la luna e sopra la citta'.
gegen den Mond und über der Stadt.
L'alba
Die Morgendämmerung
dietro le case si scalda
Hinter den Häusern wird es warm
e questo momento
und dieser Moment
in diretta nel vento
Lebe im Wind
lo voglio dedicare a te.
Ich möchte es dir widmen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
