En solskinnsdag كلمات أغنية ترجمة عربية
مبنى بوستجيرو - يوم مشمس
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
EN SOLSKINNSDAG - Postgirobygget
يوم مشمس - مبنى بوستجيرو
Email: Mortis_89@hotmail.com
البريد الإلكتروني: Mortis_89@hotmail.com
(Use Barring - move Am7)
(استخدم الحظر - حرك Am7)
Jeg sitter ne' p berget og ser utover havet
أجلس على الصخرة وأنظر إلى البحر
en solskinnsdag i ferien min
يوم مشمس في إجازتي
i sommer skal jeg surfe st p vannski og bade
سأمارس رياضة ركوب الأمواج والتزلج على الماء والسباحة هذا الصيف
ja denne ferien tror jeg blir fin
نعم، أعتقد أن هذه العطلة ستكون جميلة
Forbi meg suser Andersen i sin kabincruiser
يمر أندرسن بجانبي في طراد المقصورة الخاص به
med alle sine venner ombord
مع جميع أصدقائه على متن الطائرة
det kryr av jenter der i gjennomsiktige bluser
هناك الكثير من الفتيات يرتدين البلوزات الشفافة
som Andersen ble kjent med i fjor
الذي تعرف عليه أندرسن العام الماضي
Jeg titter p jenter jeg har solbriller p
أنظر إلى الفتيات اللاتي أرتدي نظارات شمسية
s ingen riktig ser hvor jeg ser
لا أحد يرى حقًا أين أنظر
den peneste av jentene tar av seg sin BH
أجمل الفتيات تخلع حمالة صدرها
og snur seg i mot meg og sier
ويلتفت إلي ويقول
Du si meg
أنت تقول لي
horus
حورس
Har du det bra
هل أنت بخير
jo takk skal du ha
نعم شكرا لك
H7
ح7
- jeg har det bedre enn de fleste her tilstede
- أشعر أنني أفضل من معظم الحاضرين هنا
jeg smiler hver dag
أنا أبتسم كل يوم
fordi jeg er glad
لأنني سعيد
H7
ح7
det er s fint leve si meg kan du ikke se det
من الجميل أن تعيش أخبرني ألا تستطيع رؤيته
og blir du med og lyser etter krabber
وتنضم إلينا وتبحث عن السرطانات
for krabber er det beste jeg vet
لأن السرطانات هي أفضل ما أعرفه
Vi reiser ut i bten min en hvit dromedille
نسافر في بيتي بدروميديل أبيض
hun sier hun er glad at jeg spurte
تقول إنها سعيدة لأنني سألت
vi finner oss en holme det er fredelig og stille
نجد أنفسنا جزيرة مسالمة وهادئة
jeg sier jeg er glad at jeg turte
أقول إنني سعيد لأنني تجرأت
S sitter vi og koser oss til solen gr ned
ثم نجلس ونستمتع حتى تغرب الشمس
og mnen atter titter frem
والرجل يتطلع مرة أخرى
vi lyser etter krabber helt til klokka blir fire
نبحث عن السرطانات حتى الساعة الرابعة
fornyde vi vender hjem
تجديد نعود إلى المنزل
hun sier
تقول
horus
حورس
Takk for i dag
شكرا لك لهذا اليوم
jeg har hatt det s bra
لقد قضيت وقتا طيبا
det har vrt s gy vre sammen med deg kjre
لقد كان رائعًا جدًا معك يا عزيزي
jeg gleder meg til midda'
أنا أتطلع إلى العشاء"
klokka to i morra
في الثانية صباحًا
vi har hatt det s fint kanskje er det mer i gjre
لقد قضينا وقتًا ممتعًا، وربما يكون أكثر في المستقبل
jeg dekker p med lys og rde roser
أغطيها بالشموع والورود الحمراء
og pner en veuve cliquot
ويفتح veuve cliquot
N har jeg det bra
ن أنا بخير
og takk skal du ha
وشكرا لك
jeg har det bedre enn de fleste her tilstede
أنا في حالة أفضل من معظم الناس هنا
jeg smiler hver dag
أنا أبتسم كل يوم
fordi jeg er glad
لأنني سعيد
det er s fint leve selv om stolbena er skjeve
من الجميل أن تعيش حتى لو كانت أرجل الكرسي ملتوية
jeg dekker p med lys og rde roser
أغطيها بالشموع والورود الحمراء
og venter p at hun skal ringe p
وانتظر اتصالها ص
Repeat Intro
كرر المقدمة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
