En solskinnsdag Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Postgiro ​​binası - Güneşli bir gün

by Postgirobygget

Postgirobygget - En solskinnsdag şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

En solskinnsdag - Postgirobygget
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Postgirobygget En solskinnsdag

EN SOLSKINNSDAG - Postgirobygget
GÜNEŞLİ BİR GÜN - Postgiro binası
Email: Mortis_89@hotmail.com
E-posta: Mortis_89@hotmail.com
(Use Barring - move Am7)
(Engellemeyi kullanın - Am7'yi hareket ettirin)
Jeg sitter ne' p berget og ser utover havet
Kayanın üzerine oturup denize bakıyorum
en solskinnsdag i ferien min
tatilimde güneşli bir gün
i sommer skal jeg surfe st p vannski og bade
bu yaz sörf yapacağım, su kayağı yapacağım ve yüzeceğim
ja denne ferien tror jeg blir fin
evet bu tatilin güzel geçeceğini düşünüyorum
Forbi meg suser Andersen i sin kabincruiser
Andersen kabinli kruvazöründe yanımdan hızla geçiyor
med alle sine venner ombord
tüm arkadaşlarıyla birlikte gemide
det kryr av jenter der i gjennomsiktige bluser
transparan bluz giyen bir sürü kız var
som Andersen ble kjent med i fjor
Andersen'in geçen yıl tanıdığı
Jeg titter p jenter jeg har solbriller p
Güneş gözlüğü taktığım kızlara bakıyorum
s ingen riktig ser hvor jeg ser
gerçekte kimse nereye baktığımı görmüyor
den peneste av jentene tar av seg sin BH
kızların en güzeli sütyenini çıkarıyor
og snur seg i mot meg og sier
ve bana dönüp diyor ki
Du si meg
sen söyle bana
horus
Horus
Har du det bra
iyi misin
jo takk skal du ha
Evet, teşekkür ederim
H7
H7
- jeg har det bedre enn de fleste her tilstede
- Burada bulunan çoğu insandan daha iyi hissediyorum
jeg smiler hver dag
Her gün gülümsüyorum
fordi jeg er glad
çünkü mutluyum
H7
H7
det er s fint leve si meg kan du ikke se det
yaşamak çok güzel söyle bana göremiyor musun
og blir du med og lyser etter krabber
sen de bize katıl ve yengeç ara
for krabber er det beste jeg vet
çünkü yengeçler bildiğim en iyisidir
Vi reiser ut i bten min en hvit dromedille
Beyaz bir tek boynuzlu atımla seyahate çıkıyoruz
hun sier hun er glad at jeg spurte
sorduğuma memnun olduğunu söylüyor
vi finner oss en holme det er fredelig og stille
kendimize huzurlu ve sessiz bir adacık buluyoruz
jeg sier jeg er glad at jeg turte
Cesaret edebildiğim için mutluyum diyorum
S sitter vi og koser oss til solen gr ned
Sonra güneş batana kadar oturup eğleniyoruz
og mnen atter titter frem
ve adam tekrar ileriye bakıyor
vi lyser etter krabber helt til klokka blir fire
saat dörde kadar yengeç ararız
fornyde vi vender hjem
yenile eve dönüyoruz
hun sier
diyor ki
horus
Horus
Takk for i dag
Bugün için teşekkür ederim
jeg har hatt det s bra
iyi vakit geçirdim
det har vrt s gy vre sammen med deg kjre
seninle birlikte olmak çok güzeldi canım
jeg gleder meg til midda'
Akşam yemeğini sabırsızlıkla bekliyorum'
klokka to i morra
sabahın ikisinde
vi har hatt det s fint kanskje er det mer i gjre
çok güzel vakit geçirdik, belki gelecekte daha fazlası olabilir
jeg dekker p med lys og rde roser
Mumlarla ve kırmızı güllerle kaplıyorum
og pner en veuve cliquot
ve bir veuve cliquot'u açar
N har jeg det bra
Ben iyiyim
og takk skal du ha
ve teşekkür ederim
jeg har det bedre enn de fleste her tilstede
Buradaki çoğu insandan daha iyi durumdayım
jeg smiler hver dag
Her gün gülümsüyorum
fordi jeg er glad
çünkü mutluyum
det er s fint leve selv om stolbena er skjeve
sandalye ayakları çarpık olsa da yaşamak çok güzel
jeg dekker p med lys og rde roser
Mumlarla ve kırmızı güllerle kaplıyorum
og venter p at hun skal ringe p
ve onun aramasını bekliyorum
Repeat Intro
Giriş Tekrarı

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.