Bad Cover Version Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pulp – zła wersja okładki
by Pulp
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bad Cover Version, by Pulp on WE LOVE LIFE album.
Bad Cover Version autorstwa Pulpa na albumie WE LOVE LIFE.
Now we can all do our own bad cover versions.
Teraz wszyscy możemy stworzyć własne, złe wersje okładek.
(Martin Hollingham m.hollingham@bangor.ac.uk)
(Martin Hollingham m.hollingham@bangor.ac.uk)
This file is the author's own work and represents their interpretation
Ten plik jest dziełem autora i przedstawia jego interpretację
of the song. You may only use this file for private study, scholarship,
piosenki. Możesz używać tego pliku wyłącznie do prywatnych studiów, stypendiów,
or research.
lub badania.
Corrections, modifications,enhancements, comments welcome.
Poprawki, modyfikacje, ulepszenia, komentarze mile widziane.
Intro D/Dmaj7 Em/Em7 A/A6 X2
Wprowadzenie D/Dmaj7 Em/Em7 A/A6 X2
The word's on the street: you've found someone new.
Słowo jest na ulicy: znalazłeś kogoś nowego.
If he looks nothing like me I'm so happy for you.
Jeśli w niczym nie przypomina mnie, bardzo się cieszę.
I heard an old girlfriend has turned to the church -
Słyszałem, że stara dziewczyna zwróciła się do kościoła -
she's trying to replace me, but it'll never work.
próbuje mnie zastąpić, ale to nigdy nie zadziała.
'Cos every touch reminds you of just how sweet it could have been
Bo każdy dotyk przypomina ci, jakie to mogło być słodkie
And every time he kisses you it leaves behind the
I za każdym razem, gdy cię całuje, zostawia to za sobą
bitter taste of saccharine.
gorzki smak sacharyny.
A bad cover version of love is not the real thing.
Zła wersja miłości z okładki nie jest prawdziwa.
Bikini-clad girl on the front who invited you in.
Z przodu dziewczyna w bikini, która zaprosiła Cię do środka.
Such great disappointment when you got him home -
Takie wielkie rozczarowanie, kiedy zabrałeś go do domu...
the original was so good; the one you no longer own.
oryginał był taki dobry; ten, którego już nie posiadasz.
And every touch reminds you of just how sweet it could have been
A każdy dotyk przypomina Ci, jak słodko mogło to być
And every time he kisses you, you get the taste of saccharine.
I za każdym razem, gdy cię całuje, czujesz smak sacharyny.
It's not easy to forget me, it's so hard to disconnect
Niełatwo mnie zapomnieć, tak trudno się rozłączyć
When it's electronically reprocessed to give a more life-like effect.
Kiedy jest ponownie przetwarzany elektronicznie, aby uzyskać efekt bardziej realistyczny.
(Not really sure of the chord here probably G)
(Nie jestem pewien co do akordu, prawdopodobnie G)
Aah, sing your song about all the sad imitations that
Ach, zaśpiewaj swoją piosenkę o tych wszystkich smutnych imitacjach
got it so wrong
bardzo się myliłem
It's like a later "Tom & Jerry" when the two of them
To jak późniejszy „Tom i Jerry”, kiedy są we dwoje
could talk
mógł porozmawiać
Like the Stones since the Eighties, like the last days
Jak Stonesi od lat osiemdziesiątych, jak w ostatnich dniach
of Southfork.
z Southfork.
Like "Planet of the Apes" on TV, the second side of "'Til the Band Comes in"
Podobnie jak „Planeta małp” w telewizji, druga strona „Dopóki nie nadejdzie zespół”
Like an own-brand box of cornflakes: he's going to let
Jak pudełko płatków kukurydzianych własnej marki: zamierza pozwolić
you down my friend.
spadasz, mój przyjacielu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.