The Never-Ending Story Paroles Traduction Française

Pulp - L'histoire sans fin

by Pulp

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pulp The Never-Ending Story

(Jarvis Cocker, Russell Senior, Candida Doyle, Peter Mansell)
(Jarvis Cocker, Russell senior, Candida Doyle, Peter Mansell)
Violin riff
Riff de violon
Guitar chords
Accords de guitare
When all should be done and gone
Quand tout devrait être fait et parti
He comes round again to see
Il revient pour voir
He can't keep himself away
Il ne peut pas se tenir à l'écart
A Riff (Em / G)
Un Riff (Em/G)
He touches her hand and it starts again
Il lui touche la main et ça recommence
His work is an ugly mess
Son travail est un vilain gâchis
He prods and it cries in pain
Il pousse et il pleure de douleur
He kicks and it starts to scream
Il donne un coup de pied et ça commence à crier
He hurries away where she cannot see
Il se dépêche là où elle ne peut pas voir
When all should be done and gone
Quand tout devrait être fait et parti
He comes round again to see
Il revient pour voir
He can't keep himself away
Il ne peut pas se tenir à l'écart
He touches her hand and it starts again
Il lui touche la main et ça recommence
Moving so slowly
Bouger si lentement
Droplets of kindness
Des gouttelettes de gentillesse
That poison and choke
Ce poison et cet étouffement
Riff (Em / G)
Riff (Em/G)
When this thing should have died long ago!
Alors que cette chose aurait dû mourir depuis longtemps !
The entrails are soft and warm
Les entrailles sont douces et chaudes
This time it must be the end
Cette fois, ce doit être la fin
One touch and it lives again
Une touche et il revit
He keeps it alive to be part of its pain
Il le garde en vie pour faire partie de sa douleur
(And that's mercy
(Et c'est la miséricorde
And that's compassion
Et c'est la compassion
And that's being good friends in a crisis.
Et c'est ça être de bons amis en temps de crise.
What's one corpse between friends?)
Qu'est-ce qu'un cadavre entre amis ?)
Oh
Oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh... Leave it boy. Just leave it alone!
Oh... Laisse tomber, mon garçon. Laissez-le tranquille !
Stop scratching or it'll never heal!
Arrêtez de vous gratter ou ça ne guérira jamais !
Just let it lie in peace
Laisse-le reposer en paix
Get out of the way, get out of the way!
Écartez-vous, écartez-vous !
The brakes cannot last for long
Les freins ne peuvent pas durer longtemps
He knows he must let it go
Il sait qu'il doit laisser tomber
He knows but he keeps a hold
Il sait mais il garde la main
He touches her hand and it starts again
Il lui touche la main et ça recommence
Moving so slowly
Bouger si lentement
He drops it so gently
Il le laisse tomber si doucement
Urging its life
Exhortant sa vie
To a peak to torment it again!
Au point de le tourmenter à nouveau !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.