I Appear Missing Letra Traducción al Español
Reinas de la Edad de Piedra - Parezco desaparecida
Queens of the Stone Age - I Appear Missing letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Calling all comas,
Llamando a todos los comas,
prisoner on the loose. Description:
prisionero suelto. Descripción:
The spitting image of me,
La viva imagen de mí,
except for the heart-shaped hole where the hope runs out.
excepto el agujero en forma de corazón donde se acaba la esperanza.
horus
horus
Shock me awake, tear me apart.
Despiértame, destrozame.
Pinned like a note inside a hospital gown.
Fijado como una nota dentro de una bata de hospital.
A person asleep, further down.
Una persona dormida, más abajo.
The rabbit hole never to be found,
La madriguera del conejo nunca será encontrada,
Where are you hiding my love?
¿Dónde escondes mi amor?
Cast off like a stone. Feelings,
Desechar como una piedra. Sentimientos,
raw and exposed when I'm out of control.
crudo y expuesto cuando estoy fuera de control.
Pieces were stolen from me.
Me robaron piezas.
Or dare I say, given away.
O me atrevo a decir, regalado.
Watching the water give in
Viendo el agua ceder
as I go down the drain, I appear missing now.
Mientras me voy por el desagüe, ahora parezco desaparecido.
ridge
cresta
I go missing, no longer exist.
Me desaparezco, ya no existo.
One day, I hope, I'm someone you'd miss.
Espero que algún día sea alguien a quien extrañarás.
horus
horus
Shock me awake, tear me apart.
Despiértame, destrozame.
Pinned like a note inside a hospital gown.
Fijado como una nota dentro de una bata de hospital.
Deeper asleep, further down.
Dormido más profundamente, más abajo.
The rabbit hole never to be found,
La madriguera del conejo nunca será encontrada,
It's only falling in love because you hit the ground.
Sólo es enamorarse porque golpeas el suelo.
reakdown
análisis
Dancing on wire with both ends on fire.
Bailando sobre alambre con ambos extremos en llamas.
Cut me loose.
Suéltame.
Nowhere to run, no more room to pretend.
No hay ningún lugar al que huir, no hay más espacio para fingir.
Wandering along the road in the summer night.
Vagando por la carretera en la noche de verano.
ridge
cresta
I go missing, no longer exist.
Me desaparezco, ya no existo.
One day, I hope, I'm someone you'd miss.
Espero que algún día sea alguien a quien extrañarás.
horus
horus
Shock me awake, tear me apart.
Despiértame, destrozame.
Pinned like a note inside a hospital gown.
Fijado como una nota dentro de una bata de hospital.
Deeper asleep, further down.
Dormido más profundamente, más abajo.
The rabbit hole never to be found,
La madriguera del conejo nunca será encontrada,
With my toes on the edge, it's such a lovely view.
Con los dedos de los pies en el borde, es una vista tan hermosa.
I never loved anything until I loved you.
Nunca amé nada hasta que te amé.
I'm over the edge, what can I do?
Estoy al límite, ¿qué puedo hacer?
I haven't a thing unless I have you.
No tengo nada a menos que te tenga a ti.
With my toes on the edge, it's such a lovely view.
Con los dedos de los pies en el borde, es una vista tan hermosa.
I never loved anything until I loved you.
Nunca amé nada hasta que te amé.
I'm over the edge, what can I do?
Estoy al límite, ¿qué puedo hacer?
I'm falling through.
Estoy fracasando.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
