Star 69 Songtekst Nederlandse Vertaling
REM - Ster 69
by R.E.M.
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
STAR 69 - R.E.M.
STAR 69 - R.E.M.
Intro:
Inleiding:
B - E - A - F# - B - E - A
B - E - A - F# - B - E - A
You don't have to take the bar e - xam to see
Je hoeft de bar e-xam niet te nemen om te zien
What you've did is igno - ramus one of three
Wat je hebt gedaan is het negeren van één van de drie
What've I got to hang my hat on
Waar moet ik mijn hoed aan ophangen
You don't have a pot to pee in
Je hebt geen pot om in te plassen
All this just to be your friend
Dit alles alleen maar om je vriend te zijn
I was there un - til the end
Ik was erbij tot het einde
Extortion and arson, petty larce - ny
Afpersing en brandstichting, kleine diefstal
Chorus:
refrein:
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you hung up my line,
Ik weet dat je mijn lijn hebt opgehangen,
Star sixty - nine
Ster zestig-negen
I know all a - bout the warehouse fire
Ik weet alles van de magazijnbrand
I know squirrels didn't chew the wires
Ik weet dat eekhoorns niet op de draden hebben gekauwd
three people have my number
Drie mensen hebben mijn nummer
The other two were with me
De andere twee waren bij mij
I don't like to tell-tell
Ik houd niet van vertellen
but I'm not your patsy
maar ik ben je patsy niet
This time you have gone too far with me
Deze keer ben je te ver gegaan met mij
Chorus:
refrein:
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you hung up my line,
Ik weet dat je mijn lijn hebt opgehangen,
/add2+5/
/voeg2+5/ toe
Star sixty - nine
Ster zestig-negen
B - E - A - F# - B - E - A
B - E - A - F# - B - E - A
Why'd you put your quarter down on me?
Waarom gaf je mij je kwartje?
This reads like some dork inside e - dition hard co - py
Dit leest als een sukkel in de hardcopy van de editie
I can't be your character witness
Ik kan je karaktergetuige niet zijn
I can't be your alibi
Ik kan je alibi niet zijn
Doorbell rings it's the F.B.I.
De deurbel gaat, het is de FBI.
We learned spy vs. spy
We hebben spion versus spion geleerd
You my friend, are guilty as can be
Jij, mijn vriend, bent zo schuldig als maar kan
Outro:
Uit:
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you hung up my line,
Ik weet dat je mijn lijn hebt opgehangen,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I know you called,
Ik weet dat je belde,
I can't be your alibi,
Ik kan je alibi niet zijn,
Star sixty - nine
Ster zestig-negen
F# 2443xx
F# 2443xx
Emadd2+5/C x35552
Emadd2+5/C x35552
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.