Point of Light 歌詞 日本語訳
ランディ・トラヴィス - ポイント・オブ・ライト
by Randy Travis
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Schlitz/Schuyler sung by Randy Travis
ランディ・トラヴィスが歌うシュリッツ/スカイラー
1. There's a point when you cannot walk away
1. 立ち去ることができない時がある
2. There's a darkness that everyone must face
2.誰もが直面しなければならない闇がある
3. There are heroes whose names we never hear
3. 名前を聞いたことのない英雄がいる
1. when you have to stand up straight and tall an mean the words you say
1. まっすぐに背を高くして立たなければならないとき、あなたが言う言葉は意味のあるものになります
2. it wants to take what's good and fair and lay it all to waste
2. 善良で公正なものを取り上げ、すべてを無駄にしたいと考えている
3. a dedicated army of quiet volun-teers
3. 静かなボランティアの献身的な軍隊
1. There's a point you must decide just to do it 'cause it's right
1. それが正しいことだから、そうするために決めなければならない点がある
2. And that darkness covers everything in sight
2. そしてその暗闇が目に見えるものすべてを覆う
3. reaching out to feed the hungry reaching out to save the land
3. 飢えた人に食事を与えるために手を差し伸べる 土地を救うために手を差し伸べる
1. that's when you be-come a point of light
1. そのときあなたは光の点になる
2. until it meets a single point of light
2. 一点の光に出会うまで
3. reaching out to their fellow men.
3. 仲間に手を差し伸べる。
All it takes is a point of light a ray of hope in the dar-kest night.
必要なのは、最も暗い夜に希望の光となる点の光だけです。
If you see what's wrong and you try to make it right
何が間違っているのかを見つけて、それを正そうとすると、
you will be a point of light.
あなたは光の点になるでしょう。
4. There are dreamers who are making dreams come true
4. 夢を叶える夢想家がいる
4. taking time to teach the children there's nothing they can't do.
4. 時間をかけて子供たちにできないことはないことを教える。
4. Giving shelter to the homeless giving hope to those without.
4. ホームレスに避難所を与え、ホームレスのいない人々に希望を与える。
4. Isn't that what this land's all about.
4. それがこの土地のすべてではないでしょうか。
4. One by one form the mountains to the sea points of light
4. 山から海へと光の点が一つずつ形成されます
4. are calling out to you and me
4. あなたと私に呼びかけています
All it takes is a point of light a ray of hope in the dar-kest night.
必要なのは、最も暗い夜に希望の光となる点の光だけです。
If you see what's wrong and you try to make it right
何が間違っているのかを見つけて、それを正そうとすると、
you will be a point of light.
あなたは光の点になるでしょう。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
