Point of Light Текст Песни Перевод на Русский
Рэнди Трэвис - Точка света
by Randy Travis
Randy Travis - Point of Light: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Schlitz/Schuyler sung by Randy Travis
Шлитц/Шайлер в исполнении Рэнди Трэвиса
1. There's a point when you cannot walk away
1. Есть момент, когда ты не можешь уйти
2. There's a darkness that everyone must face
2. Существует тьма, с которой каждому придется столкнуться
3. There are heroes whose names we never hear
3. Есть герои, имена которых мы никогда не услышим
1. when you have to stand up straight and tall an mean the words you say
1. когда тебе нужно встать прямо и высоко, слова, которые ты говоришь, имеют в виду
2. it wants to take what's good and fair and lay it all to waste
2. он хочет взять все хорошее и справедливое и пустить все это впустую.
3. a dedicated army of quiet volun-teers
3. преданная своему делу армия тихих добровольцев
1. There's a point you must decide just to do it 'cause it's right
1. Есть момент, когда вы должны решить, просто сделать это, потому что это правильно.
2. And that darkness covers everything in sight
2. И эта тьма покрывает все, что видно
3. reaching out to feed the hungry reaching out to save the land
3. Протягивать руку помощи голодным, стремиться спасти землю
1. that's when you be-come a point of light
1. вот тогда ты становишься точкой света
2. until it meets a single point of light
2. пока не встретится единственная точка света
3. reaching out to their fellow men.
3. обращение к своим собратьям.
All it takes is a point of light a ray of hope in the dar-kest night.
Все, что для этого нужно, — это точка света, луч надежды в самой темной ночи.
If you see what's wrong and you try to make it right
Если ты видишь, что не так, и пытаешься исправить это
you will be a point of light.
ты будешь точкой света.
4. There are dreamers who are making dreams come true
4. Есть мечтатели, воплощающие мечты в реальность.
4. taking time to teach the children there's nothing they can't do.
4. находить время, чтобы научить детей тому, что они ничего не могут сделать.
4. Giving shelter to the homeless giving hope to those without.
4. Предоставление приюта бездомным, давая надежду тем, у кого нет жилья.
4. Isn't that what this land's all about.
4. Разве не в этом вся суть этой земли?
4. One by one form the mountains to the sea points of light
4. Одна за другой от гор к морю точки света.
4. are calling out to you and me
4. зовут тебя и меня
All it takes is a point of light a ray of hope in the dar-kest night.
Все, что для этого нужно, — это точка света, луч надежды в самой темной ночи.
If you see what's wrong and you try to make it right
Если ты видишь, что не так, и пытаешься исправить это
you will be a point of light.
ты будешь точкой света.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
