Point of Light Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Randy Travis - Işık Noktası
by Randy Travis
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Schlitz/Schuyler sung by Randy Travis
Randy Travis'in söylediği Schlitz/Schuyler
1. There's a point when you cannot walk away
1. Öyle bir an gelir ki çekip gidemezsiniz
2. There's a darkness that everyone must face
2. Herkesin yüzleşmesi gereken bir karanlık var
3. There are heroes whose names we never hear
3. Adını hiç duymadığımız kahramanlar var
1. when you have to stand up straight and tall an mean the words you say
1. dik ve dik durmanız gerektiğinde ve söylediğiniz sözleri kastettiğinizde
2. it wants to take what's good and fair and lay it all to waste
2. iyi ve adil olanı alıp hepsini çöpe atmak ister
3. a dedicated army of quiet volun-teers
3. Sessiz gönüllülerden oluşan özel bir ordu
1. There's a point you must decide just to do it 'cause it's right
1. Bunu yapmak için karar vermeniz gereken bir nokta var çünkü bu doğru
2. And that darkness covers everything in sight
2. Ve bu karanlık görünen her şeyi kaplıyor
3. reaching out to feed the hungry reaching out to save the land
3. Açları doyurmak için uzanıyoruz Toprağı kurtarmak için uzanıyoruz
1. that's when you be-come a point of light
1. işte o zaman bir ışık noktası olursunuz
2. until it meets a single point of light
2. tek bir ışık noktasıyla buluşana kadar
3. reaching out to their fellow men.
3. hemcinslerine ulaşmak.
All it takes is a point of light a ray of hope in the dar-kest night.
En karanlık gecede tek gereken bir ışık noktası, bir umut ışığı.
If you see what's wrong and you try to make it right
Eğer neyin yanlış olduğunu görürsen ve onu düzeltmeye çalışırsan
you will be a point of light.
bir ışık noktası olacaksın.
4. There are dreamers who are making dreams come true
4. Hayalleri gerçeğe dönüştüren hayalperestler var
4. taking time to teach the children there's nothing they can't do.
4. Çocuklara yapamayacakları hiçbir şeyin olmadığını öğretmek için zaman ayırın.
4. Giving shelter to the homeless giving hope to those without.
4. Evsizlere barınak sağlamak, olmayanlara umut vermek.
4. Isn't that what this land's all about.
4. Bu toprakların amacı da bu değil mi?
4. One by one form the mountains to the sea points of light
4. Dağlardan denizlere ışık noktaları birer birer şekilleniyor
4. are calling out to you and me
4. sana ve bana sesleniyoruz
All it takes is a point of light a ray of hope in the dar-kest night.
En karanlık gecede tek gereken bir ışık noktası, bir umut ışığı.
If you see what's wrong and you try to make it right
Eğer neyin yanlış olduğunu görürsen ve onu düzeltmeye çalışırsan
you will be a point of light.
bir ışık noktası olacaksın.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
