Moving Oleta Paroles Traduction Française

Reba McEntire - Déménager Oleta

by Reba McEntire

Reba McEntire - Moving Oleta paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Moving Oleta - Reba McEntire
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reba McEntire Moving Oleta

INTRO: G D G
INTRO : GDG
Moving Oleta was the hardest thing he'd done
Déplacer Oleta était la chose la plus difficile qu'il ait faite
The nurse's saw an old woman crying
L'infirmière a vu une vieille femme pleurer
But he saw the love of his life
Mais il a vu l'amour de sa vie
She don't know where she is
Elle ne sait pas où elle est
But she knows this isn't home
Mais elle sait que ce n'est pas chez elle
Love is a hard, hard road
L'amour est un chemin très dur
He met her in the summer of '37
Il l'a rencontrée à l'été 37
In a brush arbour down on the Rush Creek shore
Dans une tonnelle de broussailles sur la rive de Rush Creek
He loved her black hair and the mischief in her smile
Il aimait ses cheveux noirs et la malice de son sourire
But she won him with her eyes
Mais elle l'a conquis avec ses yeux
All the years and children grown
Toutes les années et les enfants grandis
He still sees her the same
Il la voit toujours de la même manière
Love is a hard, hard road
L'amour est un chemin très dur
He woke up each morning and drove into town
Il se réveillait chaque matin et se rendait en ville
He stayed all day 'til her dinner came
Il est resté toute la journée jusqu'à ce que son dîner arrive
Then he took her to her room, leaned on her wheelchair like a walker
Puis il l'a emmenée dans sa chambre, s'est appuyé sur son fauteuil roulant comme un déambulateur
He covered her with a quilt that she'd made
Il l'a recouverte d'une couverture qu'elle avait confectionnée
Only Love and a couple of nurses
Only Love et quelques infirmières
Helped the old man shoulder the load
A aidé le vieil homme à assumer la charge
Love is a hard, hard road
L'amour est un chemin très dur
BRIDGE:
PONT :
And he said, "They tell me this is all that's left
Et il a dit : "Ils me disent que c'est tout ce qui reste
Say, this hell on earth is best
Dis, cet enfer sur terre est le meilleur
I list all those reasons and I still don't understand it"
J'énumère toutes ces raisons et je ne comprends toujours pas"
He cursed his body old and weak
Il a maudit son corps vieux et faible
Tears of failure burned his cheek
Les larmes de l'échec lui brûlaient la joue
And he said, "Oh, don't you know I prayed to die before this day"
Et il a dit : "Oh, tu ne sais pas que j'ai prié pour mourir avant ce jour"
Love is a hard, hard road
L'amour est un chemin très dur
There's a shadow much darker than the valley of death
Il y a une ombre bien plus sombre que la vallée de la mort
When you fear the reaper might not come today
Quand tu as peur que la faucheuse ne vienne pas aujourd'hui
They line 'em up in La-z-boys out in the sunroom
Ils les alignent en La-z-boys dans la véranda
The TV keeps the quiet away
La télé éloigne le silence
She can't recall his name
Elle ne se souvient pas de son nom
And she's the only love he's known
Et elle est le seul amour qu'il ait connu
Love is a hard, hard road
L'amour est un chemin très dur
Love is a hard, hard road
L'amour est un chemin très dur
OUTRO:
SORTIE :
Moving Oleta was the hardest thing he'd done
Déplacer Oleta était la chose la plus difficile qu'il ait faite

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.