Even You Brutus? Liedtext Deutsche Übersetzung

Red Hot Chili Peppers – Sogar du Brutus?

by Red Hot Chili Peppers

Red Hot Chili Peppers - Even You Brutus? Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Even You Brutus? - Red Hot Chili Peppers
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Red Hot Chili Peppers Even You Brutus?

Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
God is good and fate is great,
Gott ist gut und das Schicksal ist großartig,
when it feels so strong it's hard to wait.
Wenn es sich so stark anfühlt, ist es schwer zu warten.
You never know how it might unfold,
Man weiß nie, wie es sich entwickeln könnte,
hearts to break and bodies to hold.
Herzen zum Brechen und Körper zum Halten.
Time will tell but it never gets old.
Die Zeit wird es zeigen, aber es wird nie alt.
Like I told you I'm in for the long long.
Wie ich dir schon sagte, ich bin noch lange dabei.
Verse 2:
Vers 2:
Had to of been one of those things that took place in outer space.
Muss eines dieser Dinge gewesen sein, die im Weltraum stattfanden.
A match made in heaven, not a scratch on her face.
Eine himmlische Verbindung, kein Kratzer im Gesicht.
Angels must have smoked some dust,
Engel müssen etwas Staub geraucht haben,
singing songs about "In God We Trust".
Lieder über „In God We Trust“ singen.
Something sly, but this is a must.
Etwas Schlaues, aber das ist ein Muss.
Like I told you there's a time for finding out.
Wie ich Ihnen schon sagte, es ist an der Zeit, es herauszufinden.
Pre-Chorus 1:
Vorchor 1:
Ahh people try to tell me what not to do,
Ahh, die Leute versuchen mir zu sagen, was ich nicht tun soll,
"You shouldn't make it with a younger girl." and
„Du solltest es nicht mit einem jüngeren Mädchen schaffen.“ und
Too many chances for the foot to drop,
Zu viele Chancen, dass der Fuß sinkt,
I tried to tell 'em that I found a pearl, well...
Ich habe versucht, ihnen zu sagen, dass ich eine Perle gefunden habe, nun ja ...
Like I told you be careful what you're asking for.
Wie ich schon sagte, seien Sie vorsichtig, was Sie verlangen.
Chorus:
Chor:
This is to Brutus
Das ist an Brutus
Gotta mess of a better hell. Oww
Es muss eine bessere Hölle geben. Autsch
This is to Judas!
Das ist für Judas!
Even you never had my back.
Sogar du hast mir nie den Rücken freigehalten.
Verse 3:
Vers 3:
She was the cutest thing that I ever did see.
Sie war das süßeste Ding, das ich je gesehen habe.
A drink in her hand and I don't mean tea.
Ein Getränk in ihrer Hand und ich meine nicht Tee.
She was with a dude, but I just didn't care.
Sie war mit einem Typen zusammen, aber das war mir einfach egal.
I had to find out, these moments are rare.
Ich musste feststellen, dass diese Momente selten sind.
And Stevie says, "All is fair."
Und Stevie sagt: „Alles ist fair.“
Like I told you there is something for everyone.
Wie ich schon sagte, es ist für jeden etwas dabei.
Pre-Chorus 2:
Vorchor 2:
Well I guess I never told you some things that I really, really wanted to say.
Nun, ich glaube, ich habe dir nie einige Dinge erzählt, die ich wirklich, wirklich sagen wollte.
Did I do everything I could do, or did the mice just need to play?
Habe ich alles getan, was ich konnte, oder mussten die Mäuse nur spielen?
Like I told you there's more than meets the eye.
Wie ich Ihnen schon sagte, es gibt mehr, als man auf den ersten Blick sieht.
Chorus:
Chor:
This is to Brutus
Das ist an Brutus
Gotta mess of a better hell. Oww
Es muss eine bessere Hölle geben. Autsch
This is to Judas!
Das ist für Judas!
Even you never had my back.
Sogar du hast mir nie den Rücken freigehalten.
Break:
Pause:
Pre-Chorus 3:
Vorchor 3:
I'm not trying to point fingers at you, and I'm not trying to lay any blame.
Ich versuche nicht, mit dem Finger auf Sie zu zeigen, und ich versuche nicht, Ihnen die Schuld zuzuschieben.
But when it comes to the punishment, girl you know how to bring the pain.
Aber wenn es um die Bestrafung geht, Mädchen, weißt du, wie man den Schmerz bringt.
Like I told you I'd do it all again.
Wie ich dir schon sagte, ich würde alles wieder tun.
Chorus:
Chor:
This is to Brutus
Das ist an Brutus
I gotta mess of a better hell. Oww
Ich muss eine bessere Hölle vermasseln. Autsch
This is to Judas!
Das ist für Judas!
Even you never had my back. Come on
Sogar du hast mir nie den Rücken freigehalten. Komm schon
Chorus/Outro:
Refrain/Outro:
This is to Brutus!
Das geht an Brutus!
There's a jury to the woman's lap. Ow!
Auf dem Schoß der Frau sitzen die Geschworenen. Au!
This is to Judas!
Das ist für Judas!
Even you never had my back
Sogar du hast mir nie den Rücken freigehalten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.