Kosmonautensehnsucht كلمات أغنية ترجمة عربية
راينهارد لاكومي - شوق رائد الفضاء
Reinhard Lakomy - Kosmonautensehnsucht كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
(from "Mimmelitt, das Stadtkaninchen")
(من "ميمليت، أرنب المدينة")
Welch ein Abenteuer ist fr uns die Welt!
يا لها من مغامرة العالم بالنسبة لنا!
Jeder Stern ein Abenteuer ungezhlt!
كل نجم هو مغامرة لا توصف!
Schn ist so'ne Weltraumfahrt,
رحلة الفضاء هذه جميلة،
freuen uns auf jeden Start.
ونحن نتطلع إلى كل بداية.
Wir seh'n Sonne, Mond und Sterne auf der Welt,
نرى الشمس والقمر والنجوم في العالم،
seh'n die Erde aus der Ferne, das tut weh.
رؤية الأرض من بعيد، فإنه يؤلم.
Denn auf ihr sind wir zuhaus,
لأننا في المنزل هناك
schauen trumend nach ihr aus.
تبدو حالمة بعدها.
H7
ح7
Mchten uns're Pferde reiten, die nicht weit vom Startplatz weiden.
نرغب في ركوب خيولنا التي ترعى بالقرب من نقطة البداية.
H7
ح7
Mchten Wind an Haut und Haaren mit dem Boot flussaufwrts fahren.
هل ترغب في ركوب قارب أعلى النهر والرياح تلامس بشرتك وشعرك؟
f#m H7 E
و # م H7 ه
Mchten warmen Regen spren, durch den tiefen Schnee marschieren.
تريد أن تشعر بالمطر الدافئ، والمشي من خلال الثلوج العميقة.
f#m H7 E
و # م H7 ه
Mchten frische Erdbeer'n essen, alles ringsherum vergessen.
تريد أن تأكل الفراولة الطازجة وتنسى كل شيء من حولك.
f#m H7 E G
و#م H7 إي جي
Schlafend auf der Wiese liegen, mit dem groen Traum vom Fliegen.
يرقد نائماً على المرج مع حلم الطيران الكبير.
Kosmonautensehnsucht ist besonders gro!
الرغبة في أن تصبح رائد فضاء عظيمة بشكل خاص!
Sie lsst keinen Kosmonauten wieder los.
إنها لا تترك أي رواد فضاء.
Hat die Erde uns zurck,
هل أعادتنا الأرض؟
ist die Sehnsucht Teil vom Glck.
الشوق جزء من السعادة .
Welch ein Abenteuer ist fr uns die Welt!
يا لها من مغامرة العالم بالنسبة لنا!
Jeder Stern ein Abenteuer ungezhlt!
كل نجم هو مغامرة لا توصف!
Schn ist so'ne Weltraumfahrt,
رحلة الفضاء هذه جميلة،
freuen uns auf jeden Start.
ونحن نتطلع إلى كل بداية.
http://www.reinhard-lakomy.de/
http://www.reinhard-lakomy.de/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
