Kosmonautensehnsucht Paroles Traduction Française
Reinhard Lakomy - le désir des cosmonautes
Reinhard Lakomy - Kosmonautensehnsucht paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
(from "Mimmelitt, das Stadtkaninchen")
(extrait de "Mimmelitt, le lapin de la ville")
Welch ein Abenteuer ist fr uns die Welt!
Quelle aventure le monde est pour nous !
Jeder Stern ein Abenteuer ungezhlt!
Chaque étoile est une aventure inédite !
Schn ist so'ne Weltraumfahrt,
Un tel voyage spatial est sympa,
freuen uns auf jeden Start.
Nous attendons avec impatience chaque départ.
Wir seh'n Sonne, Mond und Sterne auf der Welt,
Nous voyons le soleil, la lune et les étoiles dans le monde,
seh'n die Erde aus der Ferne, das tut weh.
voir la terre de loin, ça fait mal.
Denn auf ihr sind wir zuhaus,
Parce que nous y sommes chez nous,
schauen trumend nach ihr aus.
prends soin d'elle d'un air rêveur.
H7
H7
Mchten uns're Pferde reiten, die nicht weit vom Startplatz weiden.
J'aimerais monter nos chevaux qui paissent non loin du point de départ.
H7
H7
Mchten Wind an Haut und Haaren mit dem Boot flussaufwrts fahren.
Aimeriez-vous remonter la rivière en bateau avec le vent sur la peau et les cheveux ?
f#m H7 E
f#m H7E
Mchten warmen Regen spren, durch den tiefen Schnee marschieren.
Vous voulez sentir une pluie chaude, marcher dans la neige profonde.
f#m H7 E
f#m H7E
Mchten frische Erdbeer'n essen, alles ringsherum vergessen.
Envie de manger des fraises fraîches et d'oublier tout ce qui vous entoure.
f#m H7 E G
f#m H7 EG
Schlafend auf der Wiese liegen, mit dem groen Traum vom Fliegen.
Allongé sur la prairie avec le grand rêve de voler.
Kosmonautensehnsucht ist besonders gro!
L’envie d’être cosmonaute est particulièrement grande !
Sie lsst keinen Kosmonauten wieder los.
Elle ne lâche aucun cosmonaute.
Hat die Erde uns zurck,
La terre nous a-t-elle récupérés ?
ist die Sehnsucht Teil vom Glck.
le désir fait partie du bonheur.
Welch ein Abenteuer ist fr uns die Welt!
Quelle aventure le monde est pour nous !
Jeder Stern ein Abenteuer ungezhlt!
Chaque étoile est une aventure inédite !
Schn ist so'ne Weltraumfahrt,
Un tel voyage spatial est sympa,
freuen uns auf jeden Start.
Nous attendons avec impatience chaque départ.
http://www.reinhard-lakomy.de/
http://www.reinhard-lakomy.de/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
