Annabelle, ach Annabelle 歌詞 日本語訳

ラインハルト・メイ - アナベル、ch アナベル

by Reinhard Mey

Reinhard Mey - Annabelle, ach Annabelle の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Annabelle, ach Annabelle - Reinhard Mey
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reinhard Mey Annabelle, ach Annabelle

Annabelle, ach Annabelle,
アナベル、ああアナベル、
Du bist so herrlich intellektuell,
あなたはとても素晴らしく知的な方なので、
Du bist so wunderbar negativ
あなたはとても素晴らしいネガティブです
Und so erfrischend destruktiv.
そしてとても爽やかな破壊力。
Annabelle, ach Annabelle,
アナベル、ああアナベル、
Du bist so herrlich unkonventionell,
あなたはとても素晴らしく型破りな人で、
Ich bitte dich, komm sei so gut,
お願いだから元気になってね、
Mach meine heile Welt kaputt!
私の完璧な世界を破壊してください!
Frher war ich ahnungslos wie ein Huhn,
昔は鶏のように無知だったけど、
Doch sie erweitert mein Bewutsein nun,
でも今では私の意識が広がり、
Und diese Bewutseinserweiterung
そしてこの意識の拡大
Ist fr mich die schnste Erheiterung.
それは私にとって最高の娯楽です。
Seit ich auf ihrem Bettvorlieger schlief,
私は彼女のベッドサイドの敷物の上で寝ていたので、
Da bin ich ungeheuer progressiv,
私は信じられないほど進歩的で、
Ich be den Fortschritt und das nicht faul:
私は進歩することと、怠け者ではないことが大好きです。
Nehme zwei Schritt auf einmall und fall aufs Maul.
一度に2歩ずつ進み、顔から倒れます。
Frher, hab ich oft ein eigenes Auto benutzt,
以前は自家用車をよく利用していましたが、
Hab mir zweimal tglich die Zhne geputzt,
私は1日に2回歯を磨きました
Hatt zwei bis drei Hosen und ein paar Mark in bar,
2、3枚のズボンと数マルクの現金を手に入れました。
Ich errte wenn ich denk was fr ein Spieer ich war.
自分がなんてひどいことだったのかと思うと赤面します。
Seit ich Annabelle hab, sind die Schuhe unbesohlt,
アナベルを飼ってから靴底がなくなってしまったのですが、
Meine Kleider hab ich nicht mehr von der Reinigung abgeholt,
クリーニング店から服を引き取らなくなった
Und seit jenem Tag gehr ich nicht mehr zur Norm:
そしてその日以来、私はもう標準には従わなくなりました。
Denn ich trage jetzt die Nonkonformisten-Uniform.
なぜなら私は今、不適合の制服を着ているからです。
Frher, als ich noch ein Spieer war,
以前、私がまだスピットだった頃、
Ging ich gern ins Kino, in Konzerte sogar.
映画やコンサートに行くのも好きでした。
Doch mit diesem passiv-kulinarischen Genu
しかし、この消極的な料理の天才とは
Machte Annabelle kurz entschlossen Schlu.
アナベルはすぐに止めることにしました。
Wenn wir heu ausgehn, dann geschieht das allein,
私たちが干し草の中に出かけるとき、それは一人で起こります、
Um gesellschaftspolitisch auf dem Laufenden zu sein.
社会政治問題について最新情報を得る。
Heut, bitt ich, Annabelle, erhr mein Flehn,
今日私は祈ります、アナベル、私の願いを聞いてください、
La uns zu einem Diskussionsabend gehn!
夜のディスカッションに行きましょう!
Frher hab ich manchen Tag und manche Nacht
昔は昼も夜もあった
Auf dem Fuballplatz und in der Kneipe zugebracht,
サッカー場やパブで過ごし、
Mit Freunden geplaudert, meine Zeit verdst,
友達とおしゃべりしたり、時間を無駄にしたり、
Doch dann hat Annabelle mich von dem %DCbel erlst.
しかしその後、アナベルが私を%DCbelから解放してくれました。
Heut sitz ich vor ihr und hr mit offenem Mund,
今日、私は彼女の前に座って口を開けています。
Wenn sie fr mich doziert, Theorien aufstellt und
彼女が私のために講義をするとき、理論を提唱し、...
Ich wnsche diese Stunden wrden nie vergehen.
この時間が永遠に過ぎなければいいのにと思います。
Ich knnt ihr tagelang zuhrn, ohne ein Wort zu verstehen.
一言も理解できなくても、何日も彼女の話を聞いていられます。
Frher dachte ich korruptes Spieerschwein,
私は自分が腐敗した貯金箱だと思っていましたが、
Wer was schaffen will, mte frhlich sein.
何かを達成したいなら、幸せでなければなりません。
Doch jetzt wei ich, im Gegenteil,
でも今は逆に分かりました。
Im Pessimismus liegt das Heil!
救いは悲観の中にある!
Frher hab ich nmlich gerne mal gelacht,
もともと笑うのが好きだったので、
Doch auch hier hat sie mich weitergebracht.
しかし、ここでも彼女は私を助けてくれました。
Heut wei ich, die Lacherei war reaktionr,
今となってはその笑い声がもっと反動的なものだったことを知っていますが、
Infolgedessen denk ich nach und schreit ernst einher.
その結果、本気で考えたり叫んだりする。
Annabelle, ach Annabelle,
アナベル、ああアナベル、
Du bist so herrlich intellektuell,
あなたはとても素晴らしく知的な方なので、
Zerstr mir meine rosa Brille
バラ色の眼鏡を壊して
Und meine Gartenzwergidylle!
そして私の庭のノームの牧歌!
Annabelle, ach Annabelle,
アナベル、ああアナベル、
Du bist so herrlich unkonventionell,
あなたはとても素晴らしく型破りな人で、
Ich bitte dich, komm sei so gut,
お願いだから元気になってね、
Mach meine heile Welt kaputt.
私の完璧な世界を壊してください。
Frher sa ich gerne tagelang
昔は何日も座るのが好きだった
Vorm Fernsehapparat und a und trank
テレビの前で酒を飲んだ
Und war ein zufriedener Konsument,
そして満足した消費者でした、
Doch in hchstem Grade dekadent.
しかし非常に退廃的。
Dann hat Annabelle mich vor nicht langer Zeit
それから少し前にアナベルが私を捕まえました
Vom Konsumterror befreit.
消費者の恐怖から解放されます。
Nur noch geistge Werte sinds, die ich begehr,
私が望むのは精神的な価値観だけですが、
Und von nun an bleibt der Khlschrank leer!
そしてこれからは冷蔵庫は空のままです!
Frher war ich, wie das alles zeigt,
このすべてが示すように、かつての私は、
Einem billigen Vergngen niemals abgeneigt,
安っぽい快楽を決して嫌がらず、
Doch ab heute wird nicht meht genossen,
でも今日からは楽しめなくなるよ
Dafr diskutiern wir beide unverdrossen.
私たちは二人ともひるむことなくこのことについて話し合います。
Wenn ich zu ihren Fen lieg,
彼女の足元に横たわると、
Dann b ich an mir Selbstkritik,
それから私は自分自身を批判します、
Und zum Zeichen ihrer Sympathie
そして彼らの同情のしるしとして
Nennt sie mich "ser Auswuchs kranker Bourgeoisie".
彼女は私のことを「病んだブルジョアジーの成れの果て」と呼んでいます。
Annabelle, ach Annabelle,
アナベル、ああアナベル、
Du bist so herrlich unkonventionell,
あなたはとても素晴らしく型破りな人で、
Du bist so herrlich emanzipiert
あなたはとても素晴らしく解放されています
Und hast mich wie ein Meerschweinchen dressiert.
そしてあなたは私をモルモットのように訓練しました。
Annabelle, ach Annabelle,
アナベル、ああアナベル、
Du bist so herrlich intellektuell,
あなたはとても素晴らしく知的な方なので、
Un zum Zeichen deiner Emanzipation
そしてあなたの解放のしるしとして
Beginnt bei dir der Bartwuchs schon.
あなたのひげはすでに伸び始めています。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.