Annabelle, ach Annabelle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Reinhard Mey – Annabelle, ach Annabelle

by Reinhard Mey

Reinhard Mey - Annabelle, ach Annabelle tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Annabelle, ach Annabelle - Reinhard Mey
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reinhard Mey Annabelle, ach Annabelle

Annabelle, ach Annabelle,
Annabelle, och Annabelle,
Du bist so herrlich intellektuell,
Jesteś tak cudownie intelektualny,
Du bist so wunderbar negativ
Jesteś cudownie negatywny
Und so erfrischend destruktiv.
I tak odświeżająco destrukcyjny.
Annabelle, ach Annabelle,
Annabelle, och Annabelle,
Du bist so herrlich unkonventionell,
Jesteś tak cudownie niekonwencjonalny,
Ich bitte dich, komm sei so gut,
Błagam, przyjdź, bądź taki dobry,
Mach meine heile Welt kaputt!
Zniszcz mój idealny świat!
Frher war ich ahnungslos wie ein Huhn,
Kiedyś byłem nieświadomy jak kurczak,
Doch sie erweitert mein Bewutsein nun,
Ale teraz poszerza moją świadomość,
Und diese Bewutseinserweiterung
I to poszerzenie świadomości
Ist fr mich die schnste Erheiterung.
To dla mnie najlepsza rozrywka.
Seit ich auf ihrem Bettvorlieger schlief,
Odkąd spałem na jej dywaniku przy łóżku,
Da bin ich ungeheuer progressiv,
Jestem niesamowicie postępowy,
Ich be den Fortschritt und das nicht faul:
Kocham postęp i nie jestem leniwy:
Nehme zwei Schritt auf einmall und fall aufs Maul.
Zrób dwa kroki na raz i upadnij na twarz.
Frher, hab ich oft ein eigenes Auto benutzt,
Wcześniej często korzystałem z własnego samochodu,
Hab mir zweimal tglich die Zhne geputzt,
Zęby myłem dwa razy dziennie
Hatt zwei bis drei Hosen und ein paar Mark in bar,
Mam dwie lub trzy pary spodni i kilka marek w gotówce,
Ich errte wenn ich denk was fr ein Spieer ich war.
Rumienię się, kiedy pomyślę, jakim byłem kutasem.
Seit ich Annabelle hab, sind die Schuhe unbesohlt,
Odkąd mam Annabelle, moje buty nie mają podeszew,
Meine Kleider hab ich nicht mehr von der Reinigung abgeholt,
Nie odbierałam już ubrań z pralni chemicznej
Und seit jenem Tag gehr ich nicht mehr zur Norm:
I od tego dnia nie idę już do normy:
Denn ich trage jetzt die Nonkonformisten-Uniform.
Ponieważ noszę teraz nonkonformistyczny mundur.
Frher, als ich noch ein Spieer war,
Wcześniej, kiedy byłem jeszcze Pluwem,
Ging ich gern ins Kino, in Konzerte sogar.
Lubiłem chodzić do kina, nawet na koncerty.
Doch mit diesem passiv-kulinarischen Genu
Ale z tym pasywnym geniuszem kulinarnym
Machte Annabelle kurz entschlossen Schlu.
Annabelle szybko zdecydowała się przestać.
Wenn wir heu ausgehn, dann geschieht das allein,
Kiedy wychodzimy na siano, dzieje się to samotnie,
Um gesellschaftspolitisch auf dem Laufenden zu sein.
Być na bieżąco w sprawach społeczno-politycznych.
Heut, bitt ich, Annabelle, erhr mein Flehn,
Dziś modlę się, Annabelle, wysłuchaj mojej prośby,
La uns zu einem Diskussionsabend gehn!
Chodźmy na wieczór dyskusyjny!
Frher hab ich manchen Tag und manche Nacht
Kiedyś miałem kilka dni i kilka nocy
Auf dem Fuballplatz und in der Kneipe zugebracht,
Spędziłem na boisku i w pubie,
Mit Freunden geplaudert, meine Zeit verdst,
Rozmawiałem z przyjaciółmi, marnowałem czas,
Doch dann hat Annabelle mich von dem %DCbel erlst.
Ale potem Annabelle zwolniła mnie z %DCbel.
Heut sitz ich vor ihr und hr mit offenem Mund,
Dziś siedzę przed nią z otwartymi ustami,
Wenn sie fr mich doziert, Theorien aufstellt und
Kiedy dla mnie wykłada, przedstawia teorie i...
Ich wnsche diese Stunden wrden nie vergehen.
Chciałbym, żeby te godziny nigdy nie minęły.
Ich knnt ihr tagelang zuhrn, ohne ein Wort zu verstehen.
Mogę jej słuchać całymi dniami, nie rozumiejąc ani słowa.
Frher dachte ich korruptes Spieerschwein,
Kiedyś myślałem, że jestem skorumpowaną skarbonką,
Wer was schaffen will, mte frhlich sein.
Jeśli chcesz coś osiągnąć, musisz być szczęśliwy.
Doch jetzt wei ich, im Gegenteil,
Ale teraz wiem, że wręcz przeciwnie,
Im Pessimismus liegt das Heil!
Zbawienie leży w pesymizmie!
Frher hab ich nmlich gerne mal gelacht,
Kiedyś lubiłem się śmiać,
Doch auch hier hat sie mich weitergebracht.
Ale i tutaj pomogła mi.
Heut wei ich, die Lacherei war reaktionr,
Dziś wiem, że śmiech był bardziej reakcyjny,
Infolgedessen denk ich nach und schreit ernst einher.
W rezultacie myślę i krzyczę poważnie.
Annabelle, ach Annabelle,
Annabelle, och Annabelle,
Du bist so herrlich intellektuell,
Jesteś tak cudownie intelektualny,
Zerstr mir meine rosa Brille
Zniszcz moje różowe okulary
Und meine Gartenzwergidylle!
I moja idylla krasnali ogrodowych!
Annabelle, ach Annabelle,
Annabelle, och Annabelle,
Du bist so herrlich unkonventionell,
Jesteś tak cudownie niekonwencjonalny,
Ich bitte dich, komm sei so gut,
Błagam, przyjdź, bądź taki dobry,
Mach meine heile Welt kaputt.
Zniszcz mój idealny świat.
Frher sa ich gerne tagelang
Lubiłem siedzieć całymi dniami
Vorm Fernsehapparat und a und trank
Przed telewizorem i piłem
Und war ein zufriedener Konsument,
I był zadowolonym konsumentem,
Doch in hchstem Grade dekadent.
Ale niezwykle dekadencki.
Dann hat Annabelle mich vor nicht langer Zeit
Nie tak dawno temu Annabelle mnie dopadła
Vom Konsumterror befreit.
Uwolnieni od terroru konsumenckiego.
Nur noch geistge Werte sinds, die ich begehr,
Pragnę tylko wartości duchowych,
Und von nun an bleibt der Khlschrank leer!
I odtąd lodówka pozostanie pusta!
Frher war ich, wie das alles zeigt,
Kiedyś byłem, jak to wszystko pokazuje,
Einem billigen Vergngen niemals abgeneigt,
Nigdy nie stroni od taniej przyjemności,
Doch ab heute wird nicht meht genossen,
Ale od dzisiaj nie będziemy się już tym cieszyć,
Dafr diskutiern wir beide unverdrossen.
Oboje bez wahania o tym rozmawiamy.
Wenn ich zu ihren Fen lieg,
Kiedy leżę u jej stóp,
Dann b ich an mir Selbstkritik,
Wtedy krytykuję siebie,
Und zum Zeichen ihrer Sympathie
I na znak ich współczucia
Nennt sie mich "ser Auswuchs kranker Bourgeoisie".
Nazywa mnie „wyrostkiem chorej burżuazji”.
Annabelle, ach Annabelle,
Annabelle, och Annabelle,
Du bist so herrlich unkonventionell,
Jesteś tak cudownie niekonwencjonalny,
Du bist so herrlich emanzipiert
Jesteś tak cudownie wyemancypowany
Und hast mich wie ein Meerschweinchen dressiert.
I wyszkoliłeś mnie jak świnkę morską.
Annabelle, ach Annabelle,
Annabelle, och Annabelle,
Du bist so herrlich intellektuell,
Jesteś tak cudownie intelektualny,
Un zum Zeichen deiner Emanzipation
I jako znak waszej emancypacji
Beginnt bei dir der Bartwuchs schon.
Twoja broda już zaczyna rosnąć.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.