Menschenjunges Letra Traducción al Español

Reinhard Mey - cachorro humano

by Reinhard Mey

Reinhard Mey - Menschenjunges letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Menschenjunges - Reinhard Mey
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Reinhard Mey Menschenjunges

Menschenjunges, dies ist dein Planet,
Hombre-cachorro, este es tu planeta,
hier ist dein Bestimmungsort, kleines Paket.
Aquí está tu destino, paquete pequeño.
Freundliches Buendel, willkommen herein,
Grupo amistoso, bienvenidos,
moege das Leben hier gut zu dir sein!
¡Que la vida aquí te sea buena!
Da liegst du nun also endlich fertig in der Wiege.
Así que ahí estás, finalmente acostado en la cuna.
Du bist noch ganz frisch und neu,
Todavía estás completamente fresco y nuevo,
und ich schleiche verstohln zu dir,
y sigilosamente me acerco a ti,
und mit grosser Selbstbeherrschung nur besiege
y sólo vencerlo con gran autocontrol
ich die Neugierde, dich da mal rauszuholn,
Tengo la curiosidad de sacarte ahí,
um dich ueberhaupt erstmal genauer
para conocerte más detalladamente
anzusehen. So begnueg ich mich damit,
para ver. Así que me conformo con esto,
an deinem ersten Tag etwas verlegen vor
un poco avergonzado en tu primer día
deiner Wiege rumzustehen und mir vorzustellen,
estar de pie en tu cuna e imaginar
was dein Leben bringen mag.
lo que sea que tu vida te depare.
Menschenjunges, dies ist dein Planet,
Hombre-cachorro, este es tu planeta,
hier ist dein Bestimmungsort, kleines Paket.
Aquí está tu destino, paquete pequeño.
Freundliches Buendel, willkommen herein,
Grupo amistoso, bienvenidos,
moege das Leben hier gut zu dir sein!
¡Que la vida aquí te sea buena!
Moegest du all' das erfahren und all' das erleben,
Que experimentes todo esto y experimentes todo esto,
was erlebenswert und was im Leben wichtig ist.
qué vale la pena experimentar y qué es importante en la vida.
Moeg' es noch Wiesen und Baeume und Maikaefer geben,
Que todavía queden prados, árboles y abejorros,
wenn du im Maikaefersammelalter bist.
si estás en edad de coleccionar abejorros.
Moegen auch allezeit Naegel, Murmeln, Strippe, Litze,
Que siempre haya clavos, canicas, tiras, hebras,
Kleister, Brausepulver, Buntstifte und Feuerstein,
Pasta, polvo efervescente, lápices de colores y pedernal,
Schraubenzieher, Isolierband, Knete und Lakritze
Destornillador, cinta aislante, plastilina y regaliz.
reichlich in deinen Hosentaschen vorraetig sein!
¡Ten mucho en tus bolsillos!
Menschenjunges, dies ist dein Planet,
Hombre-cachorro, este es tu planeta,
hier ist dein Bestimmungsort, kleines Paket.
Aquí está tu destino, paquete pequeño.
Freundliches Buendel, willkommen herein,
Grupo amistoso, bienvenidos,
moege das Leben hier gut zu dir sein!
¡Que la vida aquí te sea buena!
Und eines Tags kommt der Tag,
Y un día llegará el día
da sitze ich beklommen ratlos vor den Schularbeiten,
Estoy sentado frente a mis tareas escolares, ansiosamente perdido,
die man dir aufgab.
que te fue dado.
Werde deine Rechenaufgaben nicht rausbekommen,
No sacarás tus problemas de matemáticas,
fuer den Aufsatz den ich dir geschrieben hab',
por el ensayo que te escribí,
wirst du, wenn du sehr viel Glueck hast,
lo harás, si tienes mucha suerte,
keinen Arrest kriegen,
no te dejes arrestar,
aber als Entschaedigung dafuer werd' ich dir,
pero en compensación por esto te daré,
Drachen bauen, Bilder mal'n und Doppeldecker fliegen
Construye cometas, pinta cuadros y vuela biplanos.
und zeig dir den Umgang mit Loetkolben und Klavier.
y le mostraré cómo usar un soldador y un piano.
Menschenjunges, dies ist dein Planet,
Hombre-cachorro, este es tu planeta,
hier ist dein Bestimmungsort, kleines Paket.
Aquí está tu destino, paquete pequeño.
Freundliches Buendel, willkommen herein,
Grupo amistoso, bienvenidos,
moege das Leben hier gut zu dir sein!
¡Que la vida aquí te sea buena!
Ein paar Jahre spaeter dann nach manch' blutigen Nasen,
Unos años más tarde, después de muchas hemorragias nasales,
nach unzaehligen Pflastern ueber aufgeschlag'nen Knien,
después de innumerables emplastos sobre las rodillas magulladas,
nach zerbroch'nen Fensterscheiben, zertoepperten
después de ventanas rotas, ventanas rotas
Vasen, fehlgeschlagenen Erziehungstheorien.
Jarrones, teorías educativas fallidas.
Nach erkannter Unwirksamkeit strenger Zeigefinger
Después de reconocer la ineficacia, un severo dedo acusador
machen wir beide naemlich gemeinsam jeden Stuss,
los dos hacemos todo juntos,
jeden groben Unfug, und dann dreh'n wir all' die Dinge,
cada tontería grosera, y luego le damos la vuelta a todas las cosas,
die ich dir bis dahin jedoch streng verbieten muss.
lo cual tengo que prohibirte estrictamente hasta entonces.
Menschenjunges, dies ist dein Planet,
Hombre-cachorro, este es tu planeta,
hier ist dein Bestimmungsort, kleines Paket.
Aquí está tu destino, paquete pequeño.
Freundliches Buendel, willkommen herein,
Grupo amistoso, bienvenidos,
moege das Leben hier gut zu dir sein!
¡Que la vida aquí te sea buena!
Moege dir, von dem, was du dir vornimmst, viel gelingen!
¡Que tengas éxito en todo lo que te propongas!
Sei zufrieden, wenns gelingt, und ohne Uebermut,
Confórmate si lo logras y sin arrogancia,
versuch' deine Welt ein kleines Stueck voranzubringen,
intenta hacer avanzar un poco tu mundo,
sei, so gut es geht, zu deinen Menschenbruedern gut!
¡Sé bueno con tus hermanos humanos lo mejor que puedas!
Tja, dann wuensch' ich dir, dass ich ein guter Vater werde,
Bueno, entonces te deseo que sea un buen padre,
dass du Freunde findest, die dich lieben, und dass du
que encuentres amigos que te quieran y que te
Spass hast an dem grossen Abenteuer auf der Erde!
¡Diviértete en la gran aventura en la tierra!
"Hals- und Beinbruch", da kommt was auf dich zu.
“Rómpete el cuello y las piernas”, algo se acerca hacia ti.
Menschenjunges, dies ist dein Planet,
Hombre-cachorro, este es tu planeta,
hier ist dein Bestimmungsort, kleines Paket.
Aquí está tu destino, paquete pequeño.
Freundliches Buendel, willkommen herein,
Grupo amistoso, bienvenidos,
moege das Leben hier gut zu dir sein!
¡Que la vida aquí te sea buena!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.