In My Dreams كلمات أغنية ترجمة عربية
REO Speedwagon - في أحلامي
REO Speedwagon - In My Dreams كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
IN MY DREAMS (Reo Speedwagon)
في أحلامي (ريو سبيد واجن)
Verse1:
الآية 1:
There was a time some time a - go
كان هناك وقت ما - اذهب
Whenever the sun rise meant a sunny day
كلما شروق الشمس يعني يوم مشمس
Oh! A sunny day.
أوه! يوم مشمس.
But now when the morning light shines in
ولكن الآن عندما يشرق ضوء الصباح
It only disturbs the dream and where I lay
إنه يزعج الحلم فقط وأين أضع
Oh! Where I lay
أوه! حيث استلقي
I used to thank the lord when I wake
كنت أشكر الرب عندما أستيقظ
Feel laugh, feel love
اشعر بالضحك، اشعر بالحب
In the golden sky above me
في السماء الذهبية فوقي
But now I pray the stars will go on shining
لكن الآن أدعو الله أن تستمر النجوم في السطوع
You see in my dreams you love me
ترى في أحلامي أنك تحبني
Verse2:
الآية 2:
Daily brake is a joyful time
الفرامل اليومية هي وقت بهيجة
Just listen to the song bird harmonies
مجرد الاستماع إلى تناغمات الطيور الأغنية
Oh! The harmonies
أوه! التناغمات
But I wish the dawn would never come
لكني أتمنى ألا يأتي الفجر أبداً
I wish there was silence in the trees
أتمنى أن يكون هناك صمت في الأشجار
Oh! The trees
أوه! الأشجار
If only I could stay asleep
لو كان بإمكاني البقاء نائماً
At least I could
على الأقل أستطيع
pretend you are thinking of me
تظاهر أنك تفكر بي
couse night time is the one time I am happy
لأن وقت الليل هو الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالسعادة
You see in my dreams?
هل ترين في أحلامي؟
Chorus:
جوقة:
We climb, and climb and at the top we fly
نحن نتسلق ونتسلق وفي الأعلى نطير
Let the world go on below us
دع العالم يستمر تحتنا
We are lost in time
نحن ضائعون في الوقت المناسب
And I don`t know really what it means
وأنا لا أعرف حقا ما يعنيه
For the thoughts that you love me
للأفكار التي تحبني
In my dreams
في أحلامي
Verse3:
الآية 3:
I keep hopping and one day I am awaken
أواصل القفز وفي يوم من الأيام استيقظت
And somehow she will be lying by my side
وبطريقة ما سوف ترقد بجانبي
And as I wonder if the dawn is really breaking
وأنا أتساءل عما إذا كان الفجر قد بزغ حقا
She touches me and suddenly I am alive
لقد لمستني وفجأة أصبحت على قيد الحياة
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
