The Things That I Have Seen Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Richard Shindell - Gördüğüm Şeyler

by Richard Shindell

Richard Shindell - The Things That I Have Seen şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

The Things That I Have Seen - Richard Shindell
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Richard Shindell The Things That I Have Seen

CAPO: 3rd Fret
CAPO: 3. Perde
INTRO: Am G (4x)
GİRİŞ: Am G (4x)
I was proud to be the soldier I had been since '83
83'ten beri olduğum asker olmaktan gurur duydum
When I joined to pay for college, like my brothers before me
Benden önceki kardeşlerim gibi üniversiteye para ödemek için katıldığımda
I was proud to serve my country and to be a fine Marine
Ülkeme hizmet etmekten ve iyi bir denizci olmaktan gurur duydum
But pride cannot protect me from the things that I have seen
Ama gurur beni gördüklerimden koruyamaz
When they shipped us out of Norfolk, my family came to wave
Bizi Norfolk'tan gönderdiklerinde ailem el sallamaya geldi.
My Mama stood there choking back the tears and looking brave
Annem gözyaşlarını boğarak ve cesur görünerek orada durdu
And though we never spoke of it, we all feared it just the same
Ve bundan hiç bahsetmemiş olsak da, hepimiz bundan aynı şekilde korkuyorduk
Now they tell me I should talk about the things that I have seen
Şimdi bana gördüklerim hakkında konuşmam gerektiğini söylüyorlar
I was trained to take the good shot, I was trained to clean my gun
İyi atış yapmak için eğitildim, silahımı temizlemek için eğitildim
They trained me not to talk back and they trained me not to run
Beni karşılık vermemem için eğittiler ve koşmamam için eğittiler
And I was trained to be as silent as the shadow of a hawk
Ve bir şahinin gölgesi kadar sessiz olmak üzere eğitildim
No one trained me for the silence of the things that I have seen
Kimse beni gördüğüm şeylerin sessizliği konusunda eğitmedi
And once I saw an accident on Old Route 17
Ve bir keresinde Eski Route 17'de bir kaza gördüm
Mama told me not to look at it, as we slowly passed the scene
Yavaş yavaş sahnenin yanından geçerken annem bana ona bakmamamı söyledi.
Though the image of that wreckage was burned into my brain
O enkazın görüntüsü beynime kazınmış olsa da
That did not prepare me for the things that I have seen
Bu beni gördüğüm şeylere hazırlamadı
I thought I was a good man, I thought I was elite
İyi bir adam olduğumu sanıyordum, elit olduğumu sanıyordum
I thought I'd fight the good fight, that I'd never see defeat
Asla yenilgi görmeyeceğimi, iyi bir mücadele vereceğimi düşündüm
And that we'd won that bloody war, how we laughed at their retreat
Ve o kanlı savaşı kazandığımızı, geri çekilmelerine nasıl da güldük
Now I wage a losing battle against the things that I have seen
Şimdi gördüğüm şeylere karşı kaybedilen bir savaş yürütüyorum
INSTRUMENTAL: Am G (7x)
ENSTRÜMANTAL: Am G (7x)
Just be glad modern science has given us so much
Modern bilimin bize bu kadar çok şey vermesine sevinin
We can rifle through the channels without ever standing up
Hiç ayağa kalkmadan kanallar arasında dolaşabiliriz
But I can't find a station that's finally had enough
Ama sonunda yeterli olan bir istasyon bulamıyorum
Of this morbid fascination with the things that I have seen
Gördüğüm şeylere olan bu hastalıklı hayranlığımdan
And me, I can't stop dreaming of these things that I have seen
Ve ben, gördüğüm bu şeyleri hayal etmekten vazgeçemiyorum
OUTRO: Am G (4x)
OUTRO: Am G (4x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.