Gypsy Love Songs Liedtext Deutsche Übersetzung
Richard Thompson – Zigeuner-Liebeslieder
Richard Thompson - Gypsy Love Songs Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
(Drop D tuning)
(Drop-D-Stimmung)
Main riff
Hauptriff
Tropical night, Malaria moon
Tropische Nacht, Malaria-Mond
Dying stars of the silver screen
Sterbende Stars der Leinwand
She danced that famous Gypsy dance
Sie tanzte diesen berühmten Zigeunertanz
With a hole in her tambourine
Mit einem Loch in ihrem Tamburin
I was young enough and dumb enough
Ich war jung genug und dumm genug
I swallowed down my Mickey Finn
Ich habe meinen Mickey Finn heruntergeschluckt
She'd hijacked a few hearts all right
Sie hatte schon ein paar Herzen erobert
I went into a tailspin
Ich geriet ins Trudeln
Don't sing me, don't sing me, don't sing me
Sing mich nicht, sing mich nicht, sing mich nicht
No more gypsy love songs
Keine Zigeunerliebeslieder mehr
Don't sing me, don't sing me, don't sing me
Sing mich nicht, sing mich nicht, sing mich nicht
No more gypsy love songs
Keine Zigeunerliebeslieder mehr
Don't stir it up again
Rühren Sie es nicht noch einmal auf
I put my arm around her waist
Ich legte meinen Arm um ihre Taille
Says she, young man, you're getting warm
Sie sagt, junger Mann, dir wird warm
The room was going somewhere without me
Ohne mich ging das Zimmer irgendwohin
And she laughed as she read my palm
Und sie lachte, als sie meine Handfläche las
Stillborn love, passionate dreams, pitiful greed
Totgeborene Liebe, leidenschaftliche Träume, erbärmliche Gier
And the silver tongues of the tinker girls,
Und die silbernen Zungen der Bastlermädchen,
Who throw their book of life at you
Die ihr Buch des Lebens nach dir werfen
But don't know how to read
Kann aber nicht lesen
She was third generation Transylvanian
Sie stammte aus Siebenbürgen in der dritten Generation
I was the seventh son of a seventh son
Ich war der siebte Sohn eines siebten Sohnes
I begged the band don't play that tune
Ich habe die Band gebeten, dieses Lied nicht zu spielen
Please don't beguine the begun
Bitte beginnen Sie nicht mit dem Begonnenen
When I awoke, she'd cut and run
Als ich aufwachte, rannte sie los
She stole my blueprints and my change
Sie hat meine Baupläne und mein Wechselgeld gestohlen
Just a horseshoe and a note on the bed
Nur ein Hufeisen und eine Notiz auf dem Bett
And all it said was--strange
Und alles, was da stand, war – seltsam
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
