Gypsy Love Songs Testo Traduzione Italiana

Richard Thompson - Canzoni d'amore gitane

by Richard Thompson

Richard Thompson - Gypsy Love Songs testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Gypsy Love Songs - Richard Thompson
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Richard Thompson Gypsy Love Songs

(Drop D tuning)
(Accordatura Drop D)
Main riff
Riff principale
Tropical night, Malaria moon
Notte tropicale, luna della malaria
Dying stars of the silver screen
Stelle morenti del grande schermo
She danced that famous Gypsy dance
Ha ballato quella famosa danza zingara
With a hole in her tambourine
Con un buco nel tamburello
I was young enough and dumb enough
Ero abbastanza giovane e abbastanza stupido
I swallowed down my Mickey Finn
Ho ingoiato il mio Mickey Finn
She'd hijacked a few hearts all right
Certo, aveva rubato qualche cuore
I went into a tailspin
Sono andato in tilt
Don't sing me, don't sing me, don't sing me
Non cantarmi, non cantarmi, non cantarmi
No more gypsy love songs
Niente più canzoni d'amore gitane
Don't sing me, don't sing me, don't sing me
Non cantarmi, non cantarmi, non cantarmi
No more gypsy love songs
Niente più canzoni d'amore gitane
Don't stir it up again
Non agitare di nuovo la cosa
I put my arm around her waist
Le ho messo il braccio intorno alla vita
Says she, young man, you're getting warm
Lei dice che, giovanotto, ti stai riscaldando
The room was going somewhere without me
La stanza stava andando da qualche parte senza di me
And she laughed as she read my palm
E lei rise mentre mi leggeva il palmo della mano
Stillborn love, passionate dreams, pitiful greed
Amore nato morto, sogni appassionati, avidità pietosa
And the silver tongues of the tinker girls,
E le lingue argentate delle ragazze stagnine,
Who throw their book of life at you
Che ti lanciano il loro libro della vita
But don't know how to read
Ma non so leggere
She was third generation Transylvanian
Era transilvana di terza generazione
I was the seventh son of a seventh son
Ero il settimo figlio di un settimo figlio
I begged the band don't play that tune
Ho implorato la band di non suonare quella melodia
Please don't beguine the begun
Per favore, non iniziare l'inizio
When I awoke, she'd cut and run
Quando mi svegliavo, lei tagliava e scappava
She stole my blueprints and my change
Ha rubato i miei progetti e il mio resto
Just a horseshoe and a note on the bed
Solo un ferro di cavallo e un biglietto sul letto
And all it said was--strange
E tutto ciò che diceva era... strano

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.