Gypsy Love Songs Versuri Traducere în Română

Richard Thompson - Cântece de dragoste țigănească

by Richard Thompson

Richard Thompson - Gypsy Love Songs versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Gypsy Love Songs - Richard Thompson
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Richard Thompson Gypsy Love Songs

(Drop D tuning)
(Reglare D drop)
Main riff
Riff principal
Tropical night, Malaria moon
Noapte tropicală, lună a malariei
Dying stars of the silver screen
Stele muritoare ale ecranului de argint
She danced that famous Gypsy dance
Ea a dansat faimosul dans țigan
With a hole in her tambourine
Cu o gaură în tamburin
I was young enough and dumb enough
Eram destul de tânăr și destul de prost
I swallowed down my Mickey Finn
Mi-am înghițit Mickey Finn
She'd hijacked a few hearts all right
Ea a deturnat câteva inimi bine
I went into a tailspin
Am intrat într-un strop
Don't sing me, don't sing me, don't sing me
Nu-mi cânta, nu-mi cânta, nu-mi cânta
No more gypsy love songs
Gata cu cântecele de dragoste țigănești
Don't sing me, don't sing me, don't sing me
Nu-mi cânta, nu-mi cânta, nu-mi cânta
No more gypsy love songs
Gata cu cântecele de dragoste țigănești
Don't stir it up again
Nu-l mai agita din nou
I put my arm around her waist
Mi-am pus bratul in jurul taliei ei
Says she, young man, you're getting warm
Spune ea, tinere, te încălzești
The room was going somewhere without me
Camera mergea undeva fără mine
And she laughed as she read my palm
Și ea a râs când îmi citea palma
Stillborn love, passionate dreams, pitiful greed
Iubire moartă, vise pasionale, lăcomie jalnică
And the silver tongues of the tinker girls,
Și limbile argintii ale fetelor de mânere,
Who throw their book of life at you
Care își aruncă cartea vieții în tine
But don't know how to read
Dar nu stiu sa citesc
She was third generation Transylvanian
Era ardeleanca a treia generație
I was the seventh son of a seventh son
Am fost al șaptelea fiu al celui de-al șaptelea fiu
I begged the band don't play that tune
Am implorat trupa să nu cânte melodia aceea
Please don't beguine the begun
Vă rog să nu începeți
When I awoke, she'd cut and run
Când m-am trezit, ea a tăiat și a fugit
She stole my blueprints and my change
Mi-a furat planurile și schimbarea
Just a horseshoe and a note on the bed
Doar o potcoavă și un bilet pe pat
And all it said was--strange
Și tot ce a spus a fost - ciudat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.