The Escape Artist Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Richard Walters - Kaçış Sanatçısı
Richard Walters - The Escape Artist şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
The lyrics and the chords are taken from the SoulKitchenFR-Session from youtube and a
Şarkı sözleri ve akorlar youtube'daki SoulKitchenFR-Session'dan alınmıştır ve
live performance I attended.
katıldığım canlı performans.
Originally he plays the Dsus chord but for me personally I prefer the Dsus4 as I can
Başlangıçta Dsus akorunu çalıyor ama şahsen ben elimden geldiğince Dsus4'ü tercih ediyorum
strum more freely. To my untrained ear it sounds pretty much the same. As the graph below
daha özgürce tıngırdat. Eğitimsiz kulağıma hemen hemen aynı geliyor. Aşağıdaki grafik olarak
shows, you may not play the E and A string when playing Dsus, whereas when playing
gösterildiği gibi, Dsus çalarken E ve A telini çalamayabilirsiniz, oysa çalarken
Dsus4, you simply mute the A string with your index finger(which you put on the E-string, 2nd
Dsus4, A dizesini işaret parmağınızla susturmanız yeterlidir (E-string'e koyduğunuz, 2.
fret) and can play all strings basically.
fret) ve temel olarak tüm dizeleri çalabilir.
All chords are played for 4 beats apart when marked by (chord1)->(chord2), this is the
Tüm akorlar (akor1)->(akor2) ile işaretlendiğinde 4 vuruş aralıklarla çalınır, bu
case when Em7 is followed by Dsus, then you play Em7 for 3 beats and Dsus for 1 beat,
Em7'yi Dsus takip ettiğinde 3 vuruş için Em7 ve 1 vuruş için Dsus oynarsınız,
apart from the second last line of the verses, where it's 2 beats Em7 and 2 beats Dsus.
Ayetlerin ikinci son satırı dışında, burada 2, Em7'yi ve 2, Dsus'u yener.
Also, in Bridge 1, when Dsus is followed by G, it's 3 beats Dsus and 1 beat G. Watch and more
Ayrıca Köprü 1'de Dsus'u G takip ettiğinde, 3 atım Dsus ve 1 atım G olur. İzle ve daha fazlası
importantly LISTEN to the video if you're not sure.
Daha da önemlisi emin değilseniz videoyu DİNLEYİN.
Em7->Dsus G Cadd9 Dsus | x2
Em7->Dsus G Cadd9 Dsus | x2
Em7->Dsus G
Em7->Dsus G
Tie my hands behind my back
Ellerimi arkadan bağla
I'll close my eyes and think of England
Gözlerimi kapatacağım ve İngiltere'yi düşüneceğim
Em7->Dsus
Em7->Dsus
Bring the sack down
Çuvalını aşağı getir
Pull the ropes round
Halatları yuvarlak çek
C Em7->D
C Em7->D
Push me into crates and boxes
Beni sandıklara ve kutulara itin
As you always do
Her zaman yaptığın gibi
If this ever goes the wrong way
Eğer bu yanlış yola giderse
Save me from the where are they now
Beni şu an bulundukları yerden kurtar
If they ever figure out
Eğer anlarlarsa
Let chains be ashes
Zincirler kül olsun
Oh let chains be ashes
Ah zincirler kül olsun
Instrumental
enstrümantal
Em7->Dsus G Cadd9 Dsus | x2
Em7->Dsus G Cadd9 Dsus | x2
Em7->Dsus G
Em7->Dsus G
Call the papers, radio stations
Gazeteleri, radyo istasyonlarını arayın
Flash ball blimey
Flaş topu kötü
Make me famous
Beni ünlü yap
Em7->Dsus G
Em7->Dsus G
Build a temple of my body
Vücudumdan bir tapınak inşa et
Cadd9 Em7->Dsus
Cadd9 Em7->Dsus
Burn my name in New York City
Adımı New York'ta yak
As I need you to
sana ihtiyacım olduğu için
If this ever goes the wrong way
Eğer bu yanlış yola giderse
Save me from the where are they now
Beni şu an bulundukları yerden kurtar
If they ever figure out
Eğer anlarlarsa
Let chains be ashes
Zincirler kül olsun
Oh let chains be ashes
Ah zincirler kül olsun
Let these chains be ashes
Bu zincirler kül olsun
Oh let chains be ashes
Ah zincirler kül olsun
I'm inside the blackest light
En karanlık ışığın içindeyim
The outside is mine tonight
Bu gece dışarısı benim
I'm inside the blackest light
En karanlık ışığın içindeyim
Cadd9 Dsus->G
Cadd9 Dsus->G
The outside is mine tonight
Bu gece dışarısı benim
If this ever goes the wrong way
Eğer bu yanlış yola giderse
Save me from the where are they now
Beni şu an bulundukları yerden kurtar
If they ever figure out
Eğer anlarlarsa
Let chains be ashes
Zincirler kül olsun
Oh let chains be ashes
Ah zincirler kül olsun
Let these chains be ashes
Bu zincirler kül olsun
Oh let chains be ashes
Ah zincirler kül olsun
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
