Mighty Good Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ricky Nelson – Potężnie dobry

by Ricky Nelson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ricky Nelson Mighty Good

(Capo 1st fret.)
(Capo 1. próg.)
#1.
#1.
Now, when I see you walking by with a wiggle walk,
Teraz, kiedy widzę cię przechodzącego chwiejnym krokiem,
you know you look mighty good, ooooee.
wiesz, że wyglądasz świetnie, ooooee.
And baby you can talk the kind of talk
I kochanie, możesz rozmawiać w taki sposób
that does funny things to me.
to robi ze mną śmieszne rzeczy.
Now, when you tell me that you love me so,
Teraz, kiedy mi mówisz, że tak bardzo mnie kochasz,
it thrills my heart, uh honey, don't ya know,
to podnieca moje serce, uh kochanie, czy nie wiesz,
that when you're in my arms, woohoo,
że kiedy jesteś w moich ramionach, woohoo,
it feels mighty good to me.
wydaje mi się to bardzo dobre.
CHORUS:
CHÓR:
Do I love to love you???
Czy kocham cię kochać???
Awww, honey, yes indeed.
Och, kochanie, rzeczywiście.
Cause anything that you're missing,
Bo wszystko, czego ci brakuje,
believe me honey, you don't need.
uwierz mi kochanie, nie potrzebujesz.
#2.
#2.
Well, everytime I get to kiss your tender lips,
Cóż, za każdym razem, gdy całuję twoje delikatne usta,
you know they taste mighty good, oooeee.
wiesz, że smakują niesamowicie dobrze, oooee.
When you're in my arms my heart just flips,
Kiedy jesteś w moich ramionach, moje serce po prostu wariuje,
Ooohoo, what you're doin' to me.
Ooohoo, co ze mną robisz.
Now, the kind of love that you inspire
A teraz rodzaj miłości, który inspirujesz
fills my heart with a warm desire.
napełnia moje serce ciepłym pragnieniem.
And when you set my lips on fire,
A kiedy podpalasz moje usta,
it feels mighty good to me.
wydaje mi się to bardzo dobre.
(INTERLUDE:)
(PRZERWA:)
CHORUS:
CHÓR:
Do I love to love you???
Czy kocham cię kochać???
Awww, honey, yes indeed.
Och, kochanie, rzeczywiście.
Cause anything that you're missing,
Bo wszystko, czego ci brakuje,
believe me honey, you don't need.
uwierz mi kochanie, nie potrzebujesz.
#3.
#3.
Well, everytime I get to kiss your tender lips,
Cóż, za każdym razem, gdy całuję twoje delikatne usta,
you know they taste mighty good, oooeee.
wiesz, że smakują niesamowicie dobrze, oooee.
When you're in my arms my heart just flips,
Kiedy jesteś w moich ramionach, moje serce po prostu wariuje,
Ooohoo, what you're doin' to me.
Ooohoo, co ze mną robisz.
Now, the kind of love that you inspire
A teraz rodzaj miłości, który inspirujesz
fills my heart with a warm desire.
napełnia moje serce ciepłym pragnieniem.
And when you set my lips on fire,
A kiedy podpalasz moje usta,
it feels mighty good to me.
wydaje mi się to bardzo dobre.
OUTRO:
KONIEC:
Awww, it feels mighty good to me.
Och, jest mi bardzo miło.
You know it feels mighty good to me...(Fade.)
Wiesz, że jest mi bardzo miło... (Zanikanie.)
A fifties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat pięćdziesiątych Kraziekhatu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.