Breakin' Up Paroles Traduction Française
Rilo Kiley - Rupture
by Rilo Kiley
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Breakin' Up - Rilo Kiley
Rupture - Rilo Kiley
Rilo Kiley
Rilo Kiley
Breakin' Up (2007)
Rupture (2007)
(Jenny Lewis/Blake Sennett)
(Jenny Lewis/Blake Sennett)
From: "Under the Blacklight"
Extrait de : "Sous la lumière noire"
It's not as if New York City
Ce n'est pas comme si la ville de New York
Burnt down to the ground
Brûlé jusqu'au sol
Once you drove away
Une fois que tu es parti
It's not as if the sun won't shine
Ce n'est pas comme si le soleil ne brillait pas
When clouds up above
Quand les nuages s'élèvent au-dessus
Wash the blues away
Laver le blues
Are we breaking up, are we breaking up
Est-ce qu'on se sépare, est-ce qu'on se sépare
Is there trouble between you and I
Y a-t-il des problèmes entre toi et moi
Did my heart break enough
Est-ce que mon cœur s'est assez brisé
Did it break enough this time
Est-ce que ça s'est assez cassé cette fois
Here's to all the pretty words
Voilà pour tous les jolis mots
We will never speak
Nous ne parlerons jamais
Here's to all the pretty girls
Voici à toutes les jolies filles
You're gonna meet
Tu vas rencontrer
Am I breaking up, am I breaking up
Est-ce que je romps, est-ce que je romps
Is there trouble on the line
Y a-t-il des problèmes sur la ligne
Did your heart break enough
Est-ce que ton cœur s'est assez brisé
Did it break enough this time
Est-ce que ça s'est assez cassé cette fois
Ooh it feels good to be free
Ooh, ça fait du bien d'être libre
Ooh it feels good to be free
Ooh, ça fait du bien d'être libre
Ooh it feels good to be free
Ooh, ça fait du bien d'être libre
Betrayal is a thorny crown
La trahison est une couronne épineuse
You wear it well
Tu le portes bien
Just like a king
Tout comme un roi
Revenge is the saddest thing
La vengeance est la chose la plus triste
Honey, I'm afraid to say
Chérie, j'ai peur de le dire
You deserve everything
Tu mérites tout
Am I breaking up, are we breaking up
Est-ce que je romps, est-ce que nous rompons
Is there trouble between the lines
Y a-t-il des problèmes entre les lignes
Did your heart break enough
Est-ce que ton cœur s'est assez brisé
Did it break enough this time
Est-ce que ça s'est assez cassé cette fois
Ooh it feels good to be free
Ooh, ça fait du bien d'être libre
Ooh it feels good to be free
Ooh, ça fait du bien d'être libre
Ooh it feels good to be free
Ooh, ça fait du bien d'être libre
Ooh it feels good to be free
Ooh, ça fait du bien d'être libre
Ooh it feels good to be free
Ooh, ça fait du bien d'être libre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
