The Dirt Whispered Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Powstańcie Przeciwko – szepnął brud

by Rise Against

Rise Against - The Dirt Whispered tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

The Dirt Whispered - Rise Against
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rise Against The Dirt Whispered

The Dirt Whisperes - Rise Against
Brudne szepty – Powstańcie Przeciwko
Email: DanielAgrell.1@gmail.com
E-mail: DanielAgrell.1@gmail.com
There are some things that i don't think is correct but at least this works
Są pewne rzeczy, które moim zdaniem nie są prawidłowe, ale przynajmniej to działa
fine for now:)
na razie OK :)
!!Please let me know if you have any corrections or whatever!!
!!Proszę dać mi znać, jeśli masz jakieś poprawki lub cokolwiek innego!!
>My tab is made for acoustic with standard tuning and capo on 1st fret,
>Mój tab jest przeznaczony dla akustyków ze standardowym strojeniem i kapodasterem na 1. progu,
>but if you want to play it with power chords you can simply translate them
>ale jeśli chcesz grać z akordami mocy, możesz po prostu je przetłumaczyć
>to:
>do:
>
>
>Standard: F=F#5 C=C#5 G=G#5 Am=A#5
>Standard: F=F#5 C=C#5 G=G#5 Am=A#5
>Half step down: F=G5 C=D5 G=A5 Am=B5
>Połowa stopnia w dół: F=G5 C=D5 G=A5 Am=B5
Verse 1:
Werset 1:
She got down on hands and knees, one ear against the ground
Upadła na ręce i kolana, z jednym uchem na ziemi
holding her breath to hear something, but the dirt made not a sound tonight
wstrzymywała oddech, żeby coś usłyszeć, ale tej nocy brud nie wydał żadnego dźwięku
Interlude:
Przerywnik:
F C F F C G x2 (As in the verse)
F C F F C G x2 (Jak w wersecie)
Verse 2:
Werset 2:
Echoes of songs still lurk on distant foreign shores, where we
Echa pieśni wciąż czają się na odległych obcych brzegach, gdzie jesteśmy
danced just to please the gods that only ask for more
tańczyłem tylko po to, by zadowolić bogów, którzy proszą tylko o więcej
Bridge:
Most:
And so it goes, but still we give ourselves to this
I tak to się dzieje, ale mimo to oddajemy się temu
we can't spend our lives waiting to live
nie możemy spędzać życia na czekaniu, żeby żyć
Chorus:
Chór:
On cold nights
W zimne noce
in a prayer for dawn
w modlitwie o świt
but the daylight
ale światło dzienne
isnt what she wants
nie jest tym, czego ona chce
the concrete
beton
calls my name again
znowu woła moje imię
im falling
spadam
through the cracks I slip
przez szczeliny, przez które się prześlizguję
Verse 3:
Werset 3:
The postcard says wish you were here
Na pocztówce jest napisane, że chciałbym, żebyś tu był
but Id rather I was there, holding
ale wolałbym być tam i trzymać
on to the simple things before they disappear
na proste rzeczy, zanim znikną
Bridge:
Most:
Thats what I meant, but that was then, and this is now
To właśnie miałem na myśli, ale to było wtedy, a to jest teraz
I'll make it up to you somehow
Wynagrodzę ci to jakoś
A destination, A fading smile
Cel, blaknący uśmiech
Another station, Another mile
Kolejna stacja, kolejna mila
Another day gone, I swore that i will
Kolejny dzień minął. Przysięgałem, że to zrobię
Be there before dawn, So be there i will
Bądź tam przed świtem, więc będę tam, i będę
Verse 4:
Werset 4:
She got down on hands and knees, one ear against the ground,
Upadła na ręce i kolana, jednym uchem przy ziemi,
holding her breath to hear something, anything at all
wstrzymując oddech, żeby coś usłyszeć, w ogóle cokolwiek
F F~ C
F F~ C
The dirt whispered, "Child, I'm coming home."
Brud szepnął: „Dziecko, wracam do domu”.
Ending:
Zakończenie:
(Same as chorus)
(Tak samo jak refren)
I slip
poślizgnę się
Through the cracks I slip x2
Przez szczeliny prześlizguję się x2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.