The Dirt Whispered Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Karşı Yükseliş - Kir Fısıldadı
by Rise Against
Rise Against - The Dirt Whispered şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
The Dirt Whisperes - Rise Against
Kir Fısıldıyor - Karşı Yüksel
Email: DanielAgrell.1@gmail.com
E-posta: DanielAgrell.1@gmail.com
There are some things that i don't think is correct but at least this works
Doğru olmadığını düşündüğüm bazı şeyler var ama en azından bu işe yarıyor
fine for now:)
şimdilik iyi :)
!!Please let me know if you have any corrections or whatever!!
!!Herhangi bir düzeltmeniz veya benzeri bir şey varsa lütfen bana bildirin!!
>My tab is made for acoustic with standard tuning and capo on 1st fret,
>Sekmem standart akort ve 1. perdede capo ile akustik için yapılmıştır,
>but if you want to play it with power chords you can simply translate them
>ama eğer bunu güçlü akorlarla çalmak istiyorsanız, bunları kolayca tercüme edebilirsiniz.
>to:
>şuna:
>
>
>Standard: F=F#5 C=C#5 G=G#5 Am=A#5
>Standart: F=F#5 C=C#5 G=G#5 Am=A#5
>Half step down: F=G5 C=D5 G=A5 Am=B5
>Yarım adım aşağı: F=G5 C=D5 G=A5 Am=B5
Verse 1:
Ayet 1:
She got down on hands and knees, one ear against the ground
Elleri ve dizleri üzerine çöktü, bir kulağı yere dayadı
holding her breath to hear something, but the dirt made not a sound tonight
bir şey duymak için nefesini tuttu ama toprak bu gece ses çıkarmadı
Interlude:
Ara bölüm:
F C F F C G x2 (As in the verse)
F C F F C G x2 (Ayette olduğu gibi)
Verse 2:
Ayet 2:
Echoes of songs still lurk on distant foreign shores, where we
Şarkıların yankıları hâlâ uzak yabancı kıyılarda gizleniyor.
danced just to please the gods that only ask for more
sadece daha fazlasını isteyen tanrıları memnun etmek için dans ettim
Bridge:
Köprü:
And so it goes, but still we give ourselves to this
Ve böyle devam ediyor, ama yine de kendimizi buna veriyoruz
we can't spend our lives waiting to live
hayatımızı yaşamayı bekleyerek geçiremeyiz
Chorus:
Koro:
On cold nights
Soğuk gecelerde
in a prayer for dawn
şafak vakti duasında
but the daylight
ama gün ışığı
isnt what she wants
onun istediği bu değil
the concrete
beton
calls my name again
tekrar adımı çağırıyor
im falling
düşüyorum
through the cracks I slip
kaydığım çatlakların arasından
Verse 3:
Ayet 3:
The postcard says wish you were here
Kartpostalda keşke burada olsaydın yazıyor
but Id rather I was there, holding
ama orada olmayı, tutmayı tercih ederdim
on to the simple things before they disappear
kaybolmadan önce basit şeylere geçelim
Bridge:
Köprü:
Thats what I meant, but that was then, and this is now
Demek istediğim buydu, ama o zaman da öyleydi ve şimdi de bu
I'll make it up to you somehow
Bunu bir şekilde telafi edeceğim
A destination, A fading smile
Bir varış noktası, solan bir gülümseme
Another station, Another mile
Başka bir istasyon, Başka bir mil
Another day gone, I swore that i will
Bir gün daha bitti, yapacağıma yemin ettim
Be there before dawn, So be there i will
Şafaktan önce orada ol, ben de orada olacağım
Verse 4:
Ayet 4:
She got down on hands and knees, one ear against the ground,
Elleri ve dizleri üzerine çöktü, bir kulağını yere dayadı.
holding her breath to hear something, anything at all
bir şey duymak için nefesini tutuyor, herhangi bir şey
F F~ C
F F~ C
The dirt whispered, "Child, I'm coming home."
Toprak fısıldadı, "Oğlum, eve geliyorum."
Ending:
Bitiş:
(Same as chorus)
(Koro ile aynı)
I slip
Kayıyorum
Through the cracks I slip x2
Çatlakların arasından kayıyorum x2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
