Oceans Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rob Dickinson – Oceany

by Rob Dickinson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rob Dickinson Oceans

Oceans by Rob Dickinson (http://www.robdickinson.com/)
Oceany Roba Dickinsona (http://www.robdickinson.com/)
INTRO: Em D G B x2
WSTĘP: Em D G B x2
As far as I can see, you and I are valentines for all we know
O ile widzę, ty i ja jesteśmy walentynkami, o ile wiemy
As far as I can see, you already bear the scars of love
O ile widzę, nosisz już blizny miłości
These are the loaded words
To są naładowane słowa
Spoken in coded terms
Mówione w zaszyfrowanych terminach
If spoken at all
Jeśli w ogóle się o tym mówi
Im outside your tower, baby.
Jestem na zewnątrz twojej wieży, kochanie.
I can set you free
Mogę cię uwolnić
Whats it gonna take to make you love me?
Co trzeba zrobić, żebyś mnie pokochał?
Ill do all thats necessary.
Zrobię wszystko, co konieczne.
Tell me what you need
Powiedz mi, czego potrzebujesz
Whats it gonna take to make you love me?
Co trzeba zrobić, żebyś mnie pokochał?
Flowers on flowers? Love and devotion?
Kwiaty na kwiatach? Miłość i oddanie?
Hours and hours staring at the ocean?
Godziny i godziny wpatrywania się w ocean?
As far as I can tell, you are well but Im not sure thats all youre after
O ile wiem, wszystko u ciebie w porządku, ale nie jestem pewien, czy tylko o to ci chodzi
As far as I can tell, youre still running from the arms of love
O ile wiem, nadal uciekasz przed ramionami miłości
Love is a loaded word
Miłość to obciążone słowo
Spoken in coded terms
Mówione w zaszyfrowanych terminach
If spoken at all
Jeśli w ogóle się o tym mówi
Im outside your tower, baby.
Jestem na zewnątrz twojej wieży, kochanie.
I can set you free
Mogę cię uwolnić
Whats it gonna take to make you love me?
Co trzeba zrobić, żebyś mnie pokochał?
Ill do all thats necessary.
Zrobię wszystko, co konieczne.
Tell me what you need
Powiedz mi, czego potrzebujesz
Whats it gonna take to make you love me?
Co trzeba zrobić, żebyś mnie pokochał?
Flowers on flowers? Love and devotion?
Kwiaty na kwiatach? Miłość i oddanie?
Hours and hours staring at the ocean?
Godziny i godziny wpatrywania się w ocean?
But some words carve through true
Ale niektóre słowa przenikają prawdę
Im still in love with you
Nadal jestem w tobie zakochany
Like the ocean
Jak ocean
Oceans a perfect word
Oceany to idealne słowo
Spoken in perfect terms
Mówione perfekcyjnie
If spoken at all
Jeśli w ogóle się o tym mówi
Im outside your tower, baby.
Jestem na zewnątrz twojej wieży, kochanie.
I can set you free
Mogę cię uwolnić
Whats it gonna take to make you love me?
Co trzeba zrobić, żebyś mnie pokochał?
Ill do all thats necessary.
Zrobię wszystko, co konieczne.
Tell me what you need
Powiedz mi, czego potrzebujesz
Whats it gonna take to make you love me?
Co trzeba zrobić, żebyś mnie pokochał?
Flowers on flowers? Love and devotion?
Kwiaty na kwiatach? Miłość i oddanie?
Hours and hours staring at the ocean?
Godziny i godziny wpatrywania się w ocean?
Staring at the ocean
Wpatrując się w ocean

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.