What I Really Mean Paroles Traduction Française

Robert Earl Keen - Ce que je veux vraiment dire

by Robert Earl Keen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Robert Earl Keen What I Really Mean

What I Really Mean
Ce que je veux vraiment dire
By Robert Earl Keen
Par Robert Earl Keen
rmofle at satx.rr.com
rmofle sur satx.rr.com
The CD is due for release May 10th, 2005.
Le CD devrait sortir le 10 mai 2005.
You can also play no capo in the Key of E (E for D, F#m for Em, A for G)
Vous pouvez également jouer sans capodastre dans la tonalité de E (E pour D, F#m pour Em, A pour G)
Drove from Albuquerque to Ft. Smith Arkansas
J'ai conduit d'Albuquerque à Fort. Smith Arkansas
All the way to New Orleans in time for Mardi Gras
Jusqu'à la Nouvelle-Orléans à temps pour le Mardi Gras
You should have seen the craziness down there
Tu aurais dû voir la folie là-bas
What I really mean, I wish you were here
Ce que je veux vraiment dire, j'aurais aimé que tu sois là
We were down on Beale Street in Memphis, TN
Nous étions sur Beale Street à Memphis, Tennessee
With the blues, the booze and barbeques, our name on the marquee
Avec le blues, l'alcool et les barbecues, notre nom sur le chapiteau
And you should have seen the crowd we drew in there
Et tu aurais dû voir la foule que nous avons attirée là-bas
What I really mean, I wish you were here
Ce que je veux vraiment dire, j'aurais aimé que tu sois là
Bridge:
Pont :
I??m sending you this postcard to tell you that I??m fine
Je t'envoie cette carte postale pour te dire que je vais bien
To let you know where I go, you never leave my mind
Pour te faire savoir où je vais, tu ne quittes jamais mon esprit
We broke down in Kentucky, in Richmond there was snow
On est tombé en panne au Kentucky, à Richmond il y avait de la neige
Saw our friends in Charlotte, we played on the radio
J'ai vu nos amis à Charlotte, nous avons joué à la radio
And you should have seen us singin?? on the air
Et tu aurais dû nous voir chanter ?? à l'antenne
What I really mean, I wish you were here
Ce que je veux vraiment dire, j'aurais aimé que tu sois là
Instrumental
Instrumental
Tonight we??re in the city, it??s like Disneyland
Ce soir, nous sommes en ville, c'est comme Disneyland
But I??m sick and tired and I can??t wait to get back home again
Mais je suis malade et fatigué et j'ai hâte de rentrer à la maison.
And I had this dream youll be waitn?? there
Et j'ai fait ce rêve, tu attendras ?? là
What I really mean, I wish you were here
Ce que je veux vraiment dire, j'aurais aimé que tu sois là
What I really mean, I wish you were here
Ce que je veux vraiment dire, j'aurais aimé que tu sois là

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.