Where Have All the Average People Gone Letra Traducción al Español
Roger Miller - ¿Dónde se ha ido toda la gente promedio?
by Roger Miller
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I made this version by combining the Countrytabs.com and talby1234's from
Hice esta versión combinando Countrytabs.com y talby1234 de
theavettbrothers.com versions. They deserve all the credit. Also Roger Miller!
Versiones de theavettbrothers.com. Se merecen todo el crédito. ¡También Roger Miller!
C/B= 0-2-0-0-1-0
C/B= 0-2-0-0-1-0
The people in this city call me country,
La gente de esta ciudad me llama país,
Because of how I walk and talk and smile.
Por cómo camino, hablo y sonrío.
Well I don't mind them laughing in the city,
Bueno, no me importa que se rían en la ciudad.
But the country folks all say I'm citified.
Pero toda la gente del campo dice que soy una ciudadana.
The fighting men they say that I'm a coward.
Los combatientes dicen que soy un cobarde.
Because I never push no one around.
Porque nunca presiono a nadie.
Gentle people call me trouble-maker,
La gente amable me llama alborotador,
Cause I'll always fight and stand my ground.
Porque siempre lucharé y me mantendré firme.
Funny I don't fit.
Es curioso que no encajo.
Where have all the average people gone?
¿A dónde se ha ido toda la gente promedio?
Some pious people point and call me sinner,
Algunas personas piadosas me señalan y me llaman pecador,
Because to them I've never seen the light.
Porque para ellos nunca he visto la luz.
Other folks think of me as a preacher.
Otras personas me consideran un predicador.
I'm just doing what I think is right.
Sólo estoy haciendo lo que creo que es correcto.
The wealthy people think that I am a hobo,
Los ricos piensan que soy un vagabundo,
Lean and hungry, writing mournful songs.
Flaco y hambriento, escribiendo canciones lúgubres.
And the poor, poor people think I am a rich man,
Y los pobres, los pobres piensan que soy un hombre rico,
But really, I'm just trying to get along.
Pero en realidad sólo estoy tratando de llevarme bien.
It's funny I don't fit.
Es curioso que no encajo.
Tell me where have all the average people gone?
Dime ¿a dónde se ha ido toda la gente promedio?
And the government has given me a number,
Y el gobierno me ha dado un número,
To simplify my birth and life and death.
Para simplificar mi nacimiento, mi vida y mi muerte.
And still my woman thinks I'm awful important,
Y todavía mi mujer piensa que soy muy importante.
Like the moon the stars the sea the sky and breath.
Como la luna las estrellas el mar el cielo y el aliento.
Funny I don't fit.
Es curioso que no encajo.
Where have all the average people gone?
¿A dónde se ha ido toda la gente promedio?
Yes, it's funny I don't fit.
Sí, es curioso que no encajo.
Where have all the average people gone?
¿A dónde se ha ido toda la gente promedio?
Honey I don't fit,
Cariño, no encajo,
Where have all the average people gone?
¿A dónde se ha ido toda la gente promedio?
slow
lento
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
