Indigo Home Testo Traduzione Italiana
Roo Panes - Casa Indaco
by Roo Panes
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hallo, this is my first tab, there wil be some mistakes here and there.
Ciao, questa è la mia prima scheda, ci saranno alcuni errori qua e là.
Intro (F-Am-C-G)
Introduzione (FA-Am-CG)
Dry eyes, roaring falls, god knows I've travelled far,
Occhi asciutti, cadute ruggenti, Dio sa che ho viaggiato lontano,
So far, but this is where it ends.
Finora, ma è qui che finisce.
Found me, right about the time that I found? you, for once
Mi hai trovato, proprio nel momento in cui l'ho trovato? tu, per una volta
I was doing something right,
Stavo facendo qualcosa di giusto,
Night fell, you asked,
È scesa la notte, hai chiesto,
(Chorus)
(Coro)
Are you lost in paradise my love or have you found a home,
Ti sei perso in paradiso, amore mio, o hai trovato una casa?
It's an awfully lonely road to walk alone,
È una strada terribilmente solitaria da percorrere da soli,
And as I searched your flashing indigo eyes it echoed true, that
E mentre scrutavo i tuoi scintillanti occhi indaco, quello mi sembrava vero
I loved you...
ti amavo...
That I loved you...
Che ti amavo...
Dawn woke, I knew that it was time
L'alba si svegliò, sapevo che era ora
For my return, but this time it would likely hurt as hell.
Per il mio ritorno, ma questa volta probabilmente mi avrebbe fatto male da morire.
Sometimes way across the ocean
A volte oltre l'oceano
On a far away shore we both stand and we both call, both call.
Siamo entrambi su una spiaggia lontana ed entrambi chiamiamo, entrambi chiamiamo.
That if you give love and live love, then you'll never be alone.
Che se dai amore e vivi amore, non sarai mai solo.
If you give love and live love, then you'll always have a home
Se dai amore e vivi amore, allora avrai sempre una casa
That if you give love and live love, then you'll never be alone.
Che se dai amore e vivi amore, non sarai mai solo.
If you give love and live love, then you'll always have a home
Se dai amore e vivi amore, allora avrai sempre una casa
(Ahaaahaha part:)
(Ahaaahaha parte :)
(Chorus)
(Coro)
Are you lost in paradise my love or have you found a home,
Ti sei perso in paradiso, amore mio, o hai trovato una casa?
It's an awfully lonely road to walk alone,
È una strada terribilmente solitaria da percorrere da soli,
And as I searched your flashing indigo eyes it echoed true, that
E mentre scrutavo i tuoi scintillanti occhi indaco, quello mi sembrava vero
I loved you...
ti amavo...
That I loved you...
Che ti amavo...
We were lost in the fields trading tales of home,
Eravamo persi nei campi a scambiarci racconti di casa,
But everyone knew that your gaze was my home
Ma tutti sapevano che il tuo sguardo era la mia casa
We were lost in the fields trading tales of home,
Eravamo persi nei campi a scambiarci racconti di casa,
But everyone knew that your gaze was my home
Ma tutti sapevano che il tuo sguardo era la mia casa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
