Host of Angels Versuri Traducere în Română
Ross King - Gazda Îngerilor
by Ross King
Ross King - Host of Angels versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
off of his Something By Sunrise Album
din albumul său Something By Sunrise
Copyright 1995 Reliance Music. All rights reserved
Copyright 1995 Reliance Music. Toate drepturile rezervate
This is an extremely long song to write out but the basic chord progression
Acesta este un cântec extrem de lung de scris, dar progresia acordurilor de bază
through the song is Em-C-D with the exception of some of the lines where it
prin cântec este Em-C-D cu excepția unora dintre rândurile în care acesta
changes to Em-D.
modificări la Em-D.
chords:
acorduri:
Em : (022000)
Em: (022000)
D: (XX0232)
D: (XX0232)
c: (X32010) or (332010)
c: (X32010) sau (332010)
intro: em-c-d (x2)
introducere: em-c-d (x2)
Verse 1:
Versetul 1:
Born of a virgin He came
Născut dintr-o fecioară El a venit
and Jesus was His name
iar Isus era numele Lui
His purpose was unknown
Scopul lui era necunoscut
He spoke in parable and psalm
El a vorbit în pilde și psalmi
And He made the waters calm
Și El a liniștit apele
But never took His throne
Dar niciodată nu i-a luat tronul
And the lame were made to walk
Și șchiopii au fost puși să meargă
And you could hear the peoople talk
Și puteai auzi oamenii vorbind
Saying, "Is this man an icon or insane?"
Spunând: „Este omul acesta o icoană sau un nebun?”
And the rulers fear the worst
Iar conducătorii se tem de ce e mai rău
And they wondered what to do
Și s-au întrebat ce să facă
While thousands gathered to hear the rebel say
În timp ce mii de oameni s-au adunat pentru a-l auzi pe rebel spunând
Blessed are the meek
Fericiți cei blânzi
M
M
For they shall someday rule the earth
Căci ei vor stăpâni într-o zi pământul
And if you believe in Me you will recieve
Și dacă crezi în Mine vei primi
For do not store possessions
Căci nu depozitați bunuri
They have no eternal worth
Nu au nicio valoare eternă
And they people listened and watched Him walk away
Și oamenii au ascultat și L-au privit plecând
And a Host of Angels bowed their heads and prayed
Și o ceată de îngeri și-a plecat capetele și s-a rugat
Verse 2: ( use same chords as Verse 1 )
Versetul 2: (folosește aceleași acorduri ca și versul 1)
They said His words were too hard
Ei au spus că cuvintele Lui sunt prea grele
And that He had gone too far,
Și că El a mers prea departe,
But He had so much more to do
Dar El avea atât de multe de făcut
The twelve grew strong in their faith
Cei doisprezece s-au întărit în credința lor
But somehow they were afraid
Dar cumva le era frică
The saviors words were really true
Cuvintele salvatorilor erau cu adevărat adevărate
And the traitor made his bet
Și trădătorul și-a făcut pariul
And the blood was mixed with sweat
Și sângele era amestecat cu sudoare
But still the cup was given to the Lamb
Dar totuși paharul a fost dat Mielului
And the murder was freed
Și crima a fost eliberată
And the Messiah had two pleas
Și Mesia a avut două rugăminți
As they nailed Him to the cross by foot and hand
În timp ce L-au pironit pe cruce cu picioarele și cu mâinile
"Father, Please forgive them, for they
„Părinte, te rog să-i ierți, pentru ei
don't know what they've done"
nu stiu ce au facut"
As the blood fell from His crown into His eyes
În timp ce sângele a căzut din coroana Lui în ochii Lui
And He whispered, "It is finished"
Și a șoptit: „S-a terminat”
As the last breathe left His lungs
Când ultima suflare a părăsit plămânii Lui
And the cheering just grew louder as He died
Iar uralele au devenit mai puternice pe măsură ce El a murit
And a Host of Angels bowed their cryed
Și o ceată de îngeri și-a plecat strigătul
Verse 3: ( same chord progression, start on D-Em )
Versetul 3: (aceeași progresie a acordurilor, începe pe D-Em)
But when the third day came
Dar când a venit a treia zi
The Father called His name
Tatăl i-a pus numele
And a Host of Angels said another prayer
Și o ceată de îngeri a spus o altă rugăciune
The women came to see His grave
Femeile au venit să-I vadă mormântul
But the stone was rolled away
Dar piatra a fost rostogolită
And they looked inside there was nobody there
Și s-au uitat înăuntru, nu era nimeni acolo
Glory in the highest hours, Lord Jesus lives again
Slavă în cele mai înalte ore, Domnul Isus trăiește din nou
And if you believe in him you will recieve
Și dacă crezi în el vei primi
Take Him as Your shelter, as Your Lord and as Your friend
Luați-L ca adăpost, ca Domn și ca prieten
May the resurrection bring new life today
Fie ca învierea să aducă viață nouă astăzi
Let the Host of Angels sing a song of praise
Lăsați Ostia Îngerilor să cânte un cântec de laudă
Let the Host of Angels sing a song of praise
Lăsați Ostia Îngerilor să cânte un cântec de laudă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
