In the Real World 歌詞 日本語訳
ロイ・オービソン - 現実の世界
by Roy Orbison
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In dreams we do so many things
夢の中で私たちはたくさんのことをします
We set aside the rules we know
私たちは知っているルールを脇に置きます
And fly the world so high
そして世界を高く飛び越えましょう
In great and shining rings
素晴らしく輝くリングに
If only we could always live in dreams
いつも夢の中で生きられたらいいのに
If only we could make of life
もし私たちが人生を成り立たせることができれば
What, in dreams, it seems
夢の中で、どうやら
But in the real world
しかし現実の世界では
We must say our goodbyes
私たちは別れを言わなければなりません
No matter if the love will live
愛が生きられるとしても
It will never die
それは決して死ぬことはない
In the real world
現実世界では
There are things that we cant change
変えられないものもある
And endings come to us
そして終わりは私たちにやってくる
In ways that we cant rearrange
私たちには再配置できない方法で
I love you, and you love me
私はあなたを愛しています、そしてあなたも私を愛しています
But sometimes we must let it be
しかし、時にはそれを放っておかなければならないこともあります
In the real world
現実世界では
In the real world
現実世界では
Bridge ? Am - F - G
橋? Am - F - G
When we were dreaming heart to heart
心と心で夢を見ていた頃
I wish that we had stayed right there
私たちがそこにいればよかった
For when the dreamers do awake
夢想家たちが目覚めたときのために
The dreams do disappear
夢は消えてしまう
If only we could always live in dreams
いつも夢の中で生きられたらいいのに
If only we could make of life
もし私たちが人生を成り立たせることができれば
What, in dreams, it seems
夢の中で、どうやら
In the real world
現実世界では
There are things that we cant change
変えられないものもある
And endings come to us
そして終わりは私たちにやってくる
In ways that we cant rearrange
私たちには再配置できない方法で
I love you, and you love me
私はあなたを愛しています、そしてあなたも私を愛しています
But sometimes we must let it be
しかし、時にはそれを放っておかなければならないこともあります
In the real world
現実世界では
In the real world
現実世界では
Closing Chords: Am ? F ? G7 ? C
クロージングコード: 午前?ふ? G7? C
Note - The Opening chords are played as single down strum.
注 - オープニングコードはシングルダウンストラムとして演奏されます。
Also If anyone can spots errors or find more appropriate chords please e-mail me at
また、誰かが間違いを見つけたり、より適切なコードを見つけたりできる場合は、次のアドレスに電子メールを送ってください。
capt_veg75@hotmail.com
capt_veg75@hotmail.com
this is my first tab effort so be kind :)
これは私の最初のタブ作業なので、親切にしてください:)
And Long Live Roy!!!
そしてロイ万歳!!!
Thanks,
ありがとう、
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
