Pride of the Summer 歌詞 日本語訳
ランリグ - プライド オブ ザ サマー
by Runrig
Runrig - Pride of the Summer の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Runrig - Pride of the Summer
ランリグ - プライド オブ ザ サマー
Great song and simple too.
素晴らしい曲で、シンプルでもあります。
Intro:
イントロ:
I still hear the snares in the square
広場ではまだスネアの音が聞こえる
Colours ablaze in the evening
夕方には色が燃え上がる
The air was still down the stormy hill
嵐の丘の下には空気がまだ残っていた
It's good to be young and daring
若くて大胆なのは良いことだ
Beat the drum
太鼓をたたきます
Beat the drum
太鼓をたたきます
Like a heartbeat
心臓の鼓動のように
Lonely and strong
孤独で強い
Beat the drum
太鼓をたたきます
(Repeat the same chord sequence for the rest of the verses and chorus)
(残りのヴァースとコーラスでも同じコードシーケンスを繰り返します)
Bridge:
ブリッジ:
G, C, G, (repeat)
G、C、G、(繰り返し)
Lyrics:
歌詞:
I still see the blood on the knees
まだ膝に血が流れているのが見える
The camans swing without warning
カマンは警告なしにスイングする
The lads in white
白衣の若者たち
At the speed of light
光の速さで
It's good to be young and daring
若くて大胆なのは良いことだ
(Chorus)
(コーラス)
Across the bay I still hear the strains
湾の向こうではまだ緊張の音が聞こえる
The two step loud and Blairing
ツーステップがうるさくてブレーリング
We walked hand in hand
私たちは手をつないで歩きました
To the accordion band
アコーディオンバンドへ
It's good to be young and daring
若くて大胆なのは良いことだ
(Chorus)
(コーラス)
She was the pride of the summer that year
彼女はその年の夏の誇りだった
She was my sweetheart, my lady
彼女は私の恋人でした、私の女性
We walked the black rock
私たちは黒い岩を歩きました
And we stopped by the loch
そして私たちは湖に立ち寄りました
It's good to be young and daring
若くて大胆なのは良いことだ
(Chorus)
(コーラス)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
